Traduction de "un soupçon de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soupçon - traduction : Soupçon - traduction : Un soupçon de - traduction : Soupçon - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un soupçon. | Soupçon. |
Pour un soupçon d'aventure. | And all for the sake of a dash of adventure. |
Pas trop, juste un soupçon. | But not too much whipped cream, just a soupçon. |
Ce n'est plus un soupçon. | I'm not guessing this time. |
Il y avait un soupçon de cancer | There was a suspicion of cancer |
Ukraine Grippe A (et un soupçon d'électoralisme) | Ukraine Swine Flu (and Some Election Politics) Global Voices |
J'ai un soupçon quant à sa mort. | I have a suspicion about his death. |
soupçon | dash |
Certains soulève ront, je pense, un soupçon de polémique. | What does it mean in terms of our long term prospects to the year 2000, which is what we should be discussing here? |
À certains il ya toujours toujours un soupçon. | What the name implies to me here? At some there is always always a hint. |
Il parlait avec un soupçon de sarcasme dans la voix. | He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. |
Vous ne pouvez le garder sur un vague soupçon. | You can't hold this boy on a vague suspicion. |
le cas échéant, si cette pratique révèle un soupçon de fraude | where appropriate, whether the practice gives rise to a suspicion of fraud |
J'ai un soupçon que cela aurait également suffi à prouver. | I have a suspicion that this would have also been enough to prove. |
Le soupçon de Complot de l'étranger | The suspected Foreign Hand |
Lucy est audessus de tout soupçon. | Lucy is above suspicion, and always has been. |
Soupçon est d'amitié poison. | Suspicion is the poison of friendship. |
Savoir court, soupçon long. | Knowledge short, suspicion long. |
Il me disait ces mots avec fierté, un soupçon de sourire au visage. | He was saying the words to me proudly, with a hint of smile on his face. |
Imaginez un être humain plongeant dans l'eau, provoquant à peine un soupçon d'éclaboussure. | Trying to imagine a diver diving into water hardly makes a splash. |
Si Olivier et son père avaient eu le moindre soupçon, ce soupçon se serait évanoui, devant de tels témoignages. | Had Olivier and his father the least suspicion, it would have been dispelled at once by this testimony. |
Il est au dessus de tout soupçon. | He is above suspicion. |
Vous avez été lavé de tout soupçon. | You've been cleared of all charges. |
Tu as été lavé de tout soupçon. | You've been cleared of all charges. |
Des juges au dessus de tout soupçon ? | The Treason of the Magistrates |
Tout soupçon doit être écarté. | All kinds of suspicions should be laid to rest. |
Soupçon être jouet préféré d'imbécile. | Suspicion is only toy of fools. |
J'espère que ça me lave de tout soupçon. | I hope that clears me of all suspicion. |
J'ai besoin de vacances et d'un soupçon d'aventure. | We'll say I need a vacation with just a touch of adventure thrown in. Just that. |
2) L'autorisation doit être révocable à tout mo ment, s'il existe un soupçon de nocivité. | Mrs Schleicher said that they are used in small quantities. |
L'immunité parlementaire n'a pas à créer un privilège pour citoyen au dessus de tout soupçon. | He makes despicable puns on names mocking the victims of national socialism. |
Et il ya un soupçon, il n'était pas clair pour lui non plus. | And there is a suspicion he was not clear to himself either. |
Il a volé tout soupçon d'espoir . | He robbed every ounce of hope from my being. |
Ce n'est jusqu'à présent qu'un soupçon. | It is only suspicion so far. |
Il n'a pas le moindre soupçon. | He hasn't the slightest suspicion. |
Le blogueur s'avoue aussi las de cet éternel soupçon. | The blogger also makes a point of saying he is damn tired of this move |
Ce soupçon de l'État requérant peut être fondé sur | The requesting State s suspicion of tax fraud or the like may be based on |
Ce soupçon de l'État requérant peut être fondé sur | The requesting State's suspicion of tax fraud or the like may be based on |
Il est vrai que le thème Galileo réveille aussi en nous un soupçon d'amertume. | Admittedly there are also problems when it comes to GALILEO. |
Lorsqu une autorité compétente d une partie a un soupçon motivé ou prend connaissance du fait | Where a competent authority of a Party has a reasonable suspicion, or becomes aware, that |
Je n'ai jamais eu le moindre soupçon. | I never suspected anything. |
Il n avait jamais eu le moindre soupçon. | He had never had the slightest suspicion. |
J en avais bien le soupçon, répondit Elizabeth. | I suspected as much, replied Elizabeth. |
C? La femme de César est dessus de tout soupçon. | César's wife is above suspicion. |
Vous n'avez jamais senti le mauvais soupçon vous entrer dans la poitrine comme un coup de poing ? | Have you never felt the stab of suspicion like a knife in your chest? |
Recherches associées : Un Soupçon - Un Soupçon - Un Soupçon Plus - Un Petit Soupçon - Juste Un Soupçon - Seulement Un Soupçon - Offrir Un Soupçon - Déposer Un Soupçon - Juste Un Soupçon - Faire Un Soupçon - Soupçon De