Traduction de "une attention croissante" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Une attention croissante - traduction : Une attention croissante - traduction : Attention - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On accorde une attention croissante à la représentativité du Conseil...
quot Increasing attention is being focused on the Council apos s representativeness ...
Une attention croissante est accordée à la promotion du patrimoine culturel letton, en Lettonie et à l'étranger.
An increasingly more attention is being paid to the promotion of the Latvian cultural heritage in Latvia and abroad.
À l' avenir, une attention croissante devra être apportée à l' harmonisation des diverses formes de transports.
In the future we shall have to pay more attention to the coordination of various forms of transport.
Le Club de Paris a dès lors accordé une attention croissante à la coordination avec les créanciers privés .
Accordingly , the Paris Club has been paying increasing attention to coordination with private sector creditors .
Nous estimons que ces aspects nécessiterons une attention croissante à l'avenir et qu'il conviendra de la leur consacrer.
We believe increasing attention must and will be paid to these aspects in the future.
Des donateurs et des ONG portent une attention croissante à la promotion des liens directs entre agriculteurs et acheteurs.
Donors and NGOs are paying increasing attention to ways of promoting direct linkages between farmers and buyers within a value chain context.
La nouvelle situation mondiale exige que nous accordions une attention nouvelle et croissante au droit international et à son application.
The new world situation calls for renewed and growing attention to international law, its implementation and application.
Le Fonds monétaire international (FMI) accorde une attention croissante à la dimension sociale des programmes de stabilisation et d apos ajustement.
The International Monetary Fund (IMF) is paying increasing attention to the social dimension of stabilization and adjustment programmes.
La question des droits de l apos homme fait l apos objet d apos une attention croissante à l apos échelle internationale.
The human rights issue is receiving growing attention on the international level.
Une attention particulière devra être accordée aux IED dans le secteur des services, étant donné l'importance croissante de ce secteur dans l'économie mondiale.
Particular attention should be paid to FDI in services, given the increasing importance of this sector in the world economy.
104. Le mécanisme de coopération économique et technique entre pays en développement (CEPD CTPD) fait l apos objet d apos une attention croissante.
104. The mechanism of ECDC TCDC has generally been the subject of increasing attention.
Toutefois, ces dernières années, les questions de facilitation du commerce ont elles aussi fait l'objet d'une attention croissante.
However, trade facilitation issues too have received increased attention in recent years.
54. Demande au Rapporteur spécial, dans l'exécution de son mandat, d'accorder une attention particulière à la fréquence croissante d'actes de racisme lors de diverses manifestations sportives
54. Calls upon the Special Rapporteur, in carrying out his mandate, to pay special attention to the increasing frequency of incidents of racism at various sporting events
Détention d'enfants et d'adolescents (par. 40 et 41) depuis quelques années, une attention croissante est portée au traitement des mineurs délinquants ou susceptibles de le devenir.
Detention of children and young persons (paras. 40 41) in recent years, measures to deal with criminal and crime prone adolescents have attracted increasing attention.
Au vu de l influence croissante de l Asie, le monde ferait bien d y prêter attention et d en tirer quelques leçons.
Given Asia s growing influence, the world should pay attention and may have much to gain.
La croissance urbaine ayant transformé de petits trajets simples en odyssées périlleuses, répondre à ce type de demande exige une attention croissante de la part des autorités.
As China s urban sprawl increasingly turns what once had been short, simple trips into long, dangerous odysseys, managing such demands is requiring a growing proportion of the government s attention.
L'accès des start ups et des PME existantes au financement fait l'objet d'une attention croissante mais demeure un goulet d'étranglement.
Access to funding for start ups and existing SMEs is receiving increased attention, but remains a major bottleneck.
Le document final du Sommet mondial de 2005 a identifié l'emploi des enfants dans les conflits armés en tant que menace croissante qui exige une attention mondiale urgente.
The 2005 World Summit outcome had identified the use of children in armed conflicts as a growing threat which required urgent global attention.
Dès lors, afin d'assurer la di versification, nous devrons, également, continuer d'accorder notre attention à l'utilisation croissante des sources d'énergie alternative.
To reflect on all elements of nuclear energy as a major source of energy and assess its technological and economic effects and risks, now that it accounts for 15 of world energy production.
Deuxièmement, Internet acquiert une mobilité croissante.
Secondly, the Internet is going mobile.
Comme le lui avait demandé l apos Assemblée générale dans sa résolution 45 237, le Corps commun a consacré une attention croissante à ces questions durant ces dernières années.
As requested by the General Assembly of the United Nations in resolution 45 237, the Unit has been devoting increasing attention to these matters over the past few years.
Comme le lui avait demandé l apos Assemblée générale dans sa résolution 45 237, le Corps commun a consacré une attention croissante à ces questions durant ces dernières années.
As requested by the General Assembly in its resolution 45 237, the Unit has been devoting increasing attention to these matters over the past few years.
1.13 Il y a lieu de prêter une attention particulière à la stabilité du réseau électrique européen face à des conditions changeantes résultant de l'introduction croissante d'énergies renouvelables volatiles.
1.13 Special attention should be given to the stability of the European electricity network against a background of changing circumstances where there is an increasing amount of volatile renewable energies being fed into the system.
Il convient également d'accorder une attention particulière à la question de la sécurité d'approvisionnement de l'UE et des aspects économiques et commerciaux connexes à l'utilisation croissante des biocarburants liquides.
Also the issues of EU security of supply and related economic and trade aspects of increased use of liquid biofuels need serious attention.
Cela prend une importance croissante, compte tenu de l'évolution démographique qui se traduira par une demande croissante de main d'œuvre.
This is becoming increasingly important in the light of the demographic development, which will increase the need for labour in the future.
Je crois qu'hormis son opportunité, il est également extrêmement important qu'en tant que députés européens nous accordions toute notre attention à une région du monde l'Amérique du Sud qui prend une importance croissante.
It is not only quite right, but also extremely important for us as European parliamentarians to direct our attention towards a region of the world South America which is growing in importance.
Le Conseil de sécurité appelle l apos attention sur l apos importance croissante de la consolidation de la paix après les conflits.
quot The Security Council draws attention to the increasing significance of post conflict peace building.
1.11 Le traité de Lisbonne reflète, à son tour, cette attention croissante que suscitent les aspects territoriaux souvent négligés du processus d'intégration européenne.
1.11 The Lisbon Treaty in its turn reflects this increasing attention for the often neglected territorial aspects of the European integration process.
2.10 Le traité de Lisbonne reflète, à son tour, cette attention croissante que suscitent les aspects territoriaux souvent négligés du processus d'intégration européenne.
2.10 The Lisbon Treaty in its turn reflects this increasing attention for the often neglected territorial aspects of the European integration process.
83. Le système des Nations Unies a accordé une attention croissante à la contribution que les mesures de confiance pourraient apporter au renforcement de la paix et de la stabilité internationales.
83. The United Nations system has given increasing attention to the potential contribution of confidence building measures to strengthening international peace and stability.
Le Comité estime que l'État partie devrait accorder une attention particulière et croissante au problème de l'exploitation sexuelle des enfants, compte tenu de la place importante qu'il accorde au tourisme commercial.
The Committee notes that sexual exploitation of children should be a particular and growing concern for the State party, given its heavy reliance on commercial tourism.
1.2 Le Fonds européen de développement régional et le Fonds social européen devraient prêter une attention toujours croissante au marché unique et à l inclusion sociale des citoyens et des travailleurs européens.
1.2 The European Regional Development Funds and the European Social Fund should increasingly focus on the single market and on the social inclusion of European citizens and workers.
Bien que les États membres aient accordé ces dernières années une attention croissante aux congés parentaux ainsi qu'aux structures d'accueil des enfants, je suis d'avis que ce n'est pas encore suffisant.
Although Member States have paid increasing attention to parental leave and childcare over the past few years, I think that more is needed.
Une attention
Particular attention should be paid to sudden sharp migraine like headaches as a possible warning signal.
Une attention
Clinical examination should include evaluation for physical signs of fat redistribution.
Les régions avancées ont connu une croissante rapide.
The leading regions have experienced rapid growth.
Accès à l'eau Une préoccupation croissante pour l'humanité
Access to water A growing concern for humanity
Plusieurs de ces risques prennent une ampleur croissante.
A number of those threats are growing in scale.
Ce problème prend, par conséquent, une importance croissante.
However, there is also an economic side to this.
Renforcer l' efficacité et la compétitivité de la compensation et du règlement des transactions transfrontalières les obstacles au dénouement des transactions transfrontalières sur valeurs mobilières font l' objet d' une attention croissante .
Promoting efficient and competitive clearing and settlement of cross border trades impediments to the finalisation of cross border securities transactions are coming into sharper focus .
Ensuite, nous voulions renforcer notre aide en faveur des zones agricoles fragiles et défavorisées, afin de leur offrir une certaine protection contre la concurrence croissante, et enfin, nous devions accorder une attention particulière à l'agriculture écologique.
I believe this would have the serious drawback of taking the measure out of the regulation that provides for EAGGF intervention rates to be varied in favour of new member countries and those with more limited national budgets.
Toutefois, il existe une pauvreté chronique et une insécurité humaine croissante.
Yet, there is persistent poverty and growing human insecurity.
J'ai une liste toujours croissante de tâches à faire.
I have an ever growing list of to do items.
J'ai une liste toujours croissante de tâches à effectuer.
I have an ever growing list of to do items.
Une opposition croissante contre le blocus aux États Unis
Growing opposition to the embargo within the United States

 

Recherches associées : Gagné Une Attention Croissante - Recevoir Une Attention Croissante - Une Attention Croissante Gagnant - Une Attention Croissante Reçue - Attention Croissante Portée - Une Attention - Une Rentabilité Croissante - Une Demande Croissante - Une Part Croissante - Une Importance Croissante - Une Demande Croissante - Une Demande Croissante