Traduction de "une base continue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Base - traduction : Basé - traduction : Base - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Base - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les gestionnaires examinent sur une base continue les services fournis par chaque tierce partie . | The AIFM shall review the services provided by each third party on an ongoing basis . |
Une évaluation continue devrait être prévue sur la base de propositions mises à jour régulièrement. | An on going assessment, on the basis of regularly up dated proposals, should be foreseen. |
La communication constitue une base pour une évaluation continue des facteurs influençant la compétitivité de l' industrie en question. | The communication offers a basis for the future evaluation of factors having an impact on competitiveness in this industry. |
La manif Non à la base russe en Biélorussie continue | Now in Minsk Police are trying to prevent speakers. |
Il faut prendre des dispositions pour que le personnel du Département soit financé sur une base prévisible et continue. | Arrangements must be made for the staff of the Department to be financed on a predictable and continuous basis. |
Une manucure ? Continue ! | A manicurist? |
A2.6 Le mandat de chaque administrateur est soumis à une procédure de renouvellement à intervalles réguliers, sous réserve de résultats satisfaisants sur une base continue. | A2.6 All directors should be submitted for re election at regular intervals, subject to continued satisfactory performance. |
Cette politique continue à être réalisée (art. 130 I) sur la base de programmes cadres pluriannuels reprenant une série d'actions de la | This policy will continue to be implemented (Article 1301) on the basis of multlannual framework programmes setting out a series of Community act i vi t i es which, in turn, will be implemented through speci fi c programmes. |
La structure de base du Conseil de sécurité continue de refléter le monde de 1945. | The basic structure of the Security Council continues to reflect the world of 1945. |
Une colonne quotidienne. Continue. | He wants you to write a daily column. |
Une utilisation continue peut entraîner une | Depression may follow rapid withdrawal. |
Rejetés par la base, ils ne résolvent pas immédiatement la crise sociale et la grève continue. | Rejected by the base, the agreements did not immediately solve the social crisis and the strikes continued. |
(23) risque de refinancement la mesure dans laquelle l'EPE est sous estimée lorsqu'il est prévu que les opérations futures avec une contrepartie seront conduites sur une base continue. | (23) rollover risk means the amount by which EPE is understated when future transactions with a counterparty are expected to be conducted on an ongoing basis |
Petty exerça une influence continue. | Petty continued to exercise influence. |
Une réponse continue et cohérente | A continuous and coherent response |
Par exemple, l'applicationformula_1est une bijection continue mais sa réciproque n'est pas continue en . | For example, if one of them is compact, then the other is as well if one of them is connected, then the other is as well if one of them is Hausdorff, then the other is as well their homotopy homology groups will coincide. |
Les possibilités de formation continue, un pouvoir de décision suffisant et une responsabilité individuelle du travailleur sur une base contractuelle sont des conditions déterminantes pour l'accroissement du potentiel d'innovation . | Continuing education and proper worker empowerment on the basis of a labour contract are important preconditions for increasing innovative capacity. |
Les prix des produits alimentaires de base sont élevés et le prix du pétrole continue de grimper. | Prices of basic food items are high, and the price of oil keeps going up. |
La Mission continue d'effectuer des opérations de bouclage et de fouille sur la base des informations reçues. | The Mission continues to conduct cordon and search operations on the basis of information received. |
L'Autriche a communiqué les conditions économiques de base et les objectifs stratégiques de BB sur la base desquels a été élaboré un plan qui prévoit une amélioration continue de la rentabilité d'environ 15 pendant sept ans. | Austria described the general economic position of BB and its strategic objectives, which had provided the basis for calculations indicating that there would be a steady improvement in profitability of around 15 over seven years. |
Encore une fois, la rupture continue. | And again, the split continues. |
Continue. Continue. | Keep going, keep going. |
Continue, continue. | Yes, yes, dear. Go on. Go on. |
La BCE continue à croire que la stabilité financière ne fait pas partie de sa mission de base. | The ECB continues to believe that financial stability is not part of its core business. |
L'accès à la formation professionnelle de base et la promotion de l'accès à la formation continue sont indispensables. | Access to basic vocational training, and the promotion of access to further training, are vital. |
Une tendance favorable aux fonds fiduciaires et à d'autres accords multilatéraux et bilatéraux continue à se manifester aux Nations Unies, face aux contributions aux ressources de base. | There was still a tendency for the United Nations to favour trust funds and other multilateral and bilateral arrangements over core contributions. |
Ces efforts, encouragés et soutenus par une assistance bilatérale et multilatérale continue, pourraient préparer le terrain pour des projets plus larges et plus ambitieux de coopération régionale sur une base équitable. | Such efforts, encouraged and supported by sustained bilateral and multilateral assistance, could pave the way for broader and more ambitious schemes for regional cooperation on an equitable basis. |
Une approche fondée sur une évaluation sectorielle continue approfondie | An approach based on continuous in depth sectoral assessment |
a) Que l apos affectation aux missions de ce type continue de se faire sur la base du volontariat | (a) Mission assignments should continue to be voluntary |
Le groupe libéral insiste sur le fait qu'il est question d'une formation continue et non d'une formation de base. | We in the Liberal Group attach importance to the fact that what is at issue here is in service training and not basic training. |
La perfusion continue de filgrastim sur une | The serum elimination half life of filgrastim is approximately 3.5 hours, with a clearance rate of approximately 0.6 ml min kg. |
Dans le monde réel, il n'existe aucun mécanisme pour assurer un tel équilibre sur une base continue les politiques économiques nationales peuvent être (et sont souvent) mutuellement incompatibles. | In the real world, there is no mechanism to ensure such an equilibrium on a continuous basis national economic policies can be (and often are) mutually incompatible. |
Dans le monde réel, il n'existe aucun mécanisme pour assurer un tel équilibre sur une base continue les politiques économiques nationales peuvent être (et sont souvent) mutuellement incompatibles. | In the real world, there is no mechanism to ensure such an equilibrium on a continuous basis national economic policies can be (and often are) mutually incompatible. |
Néanmoins, si l'on veut que les Objectifs du Millénaire pour le développement puissent être atteints, il faudra disposer de ressources financières sur une base continue, prévisible et sûre. | However, achieving the Millennium Development Goals would require continuous, predictable and assured funding in the future. |
Continue, continue mon frère. | Rock Rock On my brother. |
Une dispense de la formation de base est prévue pour eux afin d' éviter qu' ils ne deviennent chômeurs, et seule l' obligation de suivre une formation continue de cinq ans est prévue. | They are exempt from basic training, which prevents them from becoming unemployed and are only obliged to undergo further training every five years. |
Ce système est à base de petites cabines roulant sur des rails et tractées par un câble à vitesse continue. | The system is based on small cabins which are circulating on rails and are pulled by a cable at a constant speed. |
Une garantie fournie par le gouvernement hellénique continue | A guarantee provided by the Greek Government shall continue |
Japon Une vidéo d'animation continue à émouvoir Internet | Viral Japanese Animated Video Leaves Internet Misty Eyed Global Voices |
9. Pour une aide internationale soutenue et continue | 9. Towards sustained international assistance |
L'évaluation de la recevabilité est une évaluation continue. | The admissibility assessment is ongoing. |
L'utilisation continue peut conduire à une amélioration supplémentaire. | Continually using it may lead to further improvement. |
Il repose sur une croissance continue de l'économie | It relies on economies to keep growing. |
Il continue aussi à être une aventure fabuleuse. | It also continues to be a fabulous adventure. |
Une guerre barbare continue de sévir en Irak. | There continues to be a barbarous war in Iraq. |
Recherches associées : Base Continue - Base Continue - Base Continue - Base Continue - Sur Une Base Continue - Sur Une Base Continue - Sur Une Base Continue - Sur Une Base Continue - Une Lumière Continue - Une Surveillance Continue - Une Rétroaction Continue - Une Vigilance Continue - Une Protection Continue - Une évaluation Continue