Traduction de "une vigilance continue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vigilance - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Vigilance - traduction : Vigilance - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ces repérages de navires prouvent le succès de l apos action menée en coopération et la nécessité d apos une vigilance continue. quot
These sightings indicate both the success of the cooperative enforcement and the need for continued vigilance. quot
une confusion ou une diminution de la vigilance,
You to be confused or unalert,
C'est une vigilance de tous les jours.
That means it must be vigilant day in day out.
En cette période d'incertitude, une vigilance renforcée s'impose.
In this time of uncertainty, extra alertness is called for.
Le prix de la liberté est une constante vigilance.
The price of liberty is eternal vigilance.
Une vigilance permanente reste cependant indispensable à cet égard.
However, there is a need for continued vigilance in this regard.
Il y a là aussi une vigilance à assumer.
We must also be careful in this respect.
En outre, étant donné que les données qui en résultent s'inscrivent dans le cadre des lois du profit et de leurs intérêts obscurs, une grande prudence ainsi qu' une vigilance continue de notre part s' imposent.
And when these activities are conducted in the context of the profit motive and its obscure interests, then we must be especially attentive and constantly vigilant.
Une démocratie vigoureuse requiert la vigilance et un jugement objectif.
Sound democracy means being alert and not blind in one eye.
Si le contrôle de la vigilance est externe, une interface entre le dispositif de vigilance et l'ERTMS ETCS embarqué pour suppression peut exister
If the vigilance supervision is external, an interface between vigilance device and ERTMS ETCS on board for suppressing may exist
Vigilance du conducteur
Driver Vigilance
Une vigilance particulière et un suivi clinique des patients sont recommandés.
Caution is warranted and clinical monitoring of patients is recommended.
4.4 Une vigilance par rapport aux stratégies de nos concurrents mondiaux
4.4 Vigilance towards our global competitors' strategies
Le prix de la sécurité doit être une vigilance sans faille.
And that the public in my country is massively opposed to the highspeed train should come as no surprise to anyone.
la fonction de vigilance.
The vigilance function.
Contrôle de la vigilance
Vigilance supervision
CYSTAGON peut entraîner chez certaines personnes une somnolence ou une baisse de la vigilance.
CYSTAGON may cause some people to become drowsy or less vigilant than they are normally.
La mise en œuvre d'une fonctionnalité de vigilance GSM R au sol exige une fonctionnalité de vigilance à bord suivant la description donnée au point 4.3.2.11.
A GSM R trackside vigilance functionality where implemented requires a vigilance onboard functionality as described in 4.3.2.11.
BRUXELLES Le prix de la liberté, dit on, est une vigilance éternelle.
BRUSSELS The price of freedom, it is said, is eternal vigilance.
Par conséquent , le Conseil des gouverneurs fera preuve d' une grande vigilance .
The Governing Council will therefore exercise strong vigilance .
Cela justifie une vigilance accrue de la part de la communauté internationale.
That warranted increased vigilance on the part of the international community.
Il nous faudra maintenant une vigilance sans faille dans l'application des textes.
We will now need to be extra vigilant when the texts are implemented.
La vigilance est de mise
You have to pay extremely careful attention.
d) Bonne gouvernance et vigilance.
Revenue growth Increased operational efficiency High client satisfaction and Good governance and oversight.
5 Vigilance et dialogue sociétaux
5 Societal scrutiny and dialogue
Je voudrais dire aujourd apos hui que les droits de l apos homme doivent aussi pour s apos incarner efficacement dans la réalité des peuples et des nations faire l apos objet d apos une vigilance continue.
Today I should like to say that constant vigilance is required if human rights are to become an effective reality for peoples and nations.
Les situations particulièrement complexes ou opaques devraient donner lieu à une vigilance renforcée .
Particularly complex or opaque situations should prompt additional vigilance .
Une vigilance est nécessaire lorsque le vérapamil est co administré au REYATAZ ritonavir.
Caution should be exercised when verapamil is co administered with REYATAZ ritonavir
Une vigilance est nécessaire lorsque le vérapamil est co administré au REYATAZ ritonavir.
Caution should be exercised when verapamil is co administered with REYATAZ ritonavir.
Il faut maintenir une vigilance clinique vis à vis de la possibilité d une méningite coïncidente.
Clinical alertness to the possibility of co incidental meningitis should be maintained.
Une manucure ? Continue !
A manicurist?
Ciprofloxacine Kabi peut réduire votre vigilance.
Driving and using machines Ciprofloxacin Kabi can reduce your attention.
4.3 Vigilance et surveillance du marché
4.3 Vigilance and market surveillance
La voie est toute tracée vigilance contre la violence, couplée à une ouverture politique.
The way ahead is clear vigilance against violence coupled with political possibility.
Une grande vigilance s' impose donc afin d' éviter qu' ils ne se matérialisent .
Strong vigilance is therefore of the essence to ensure that risks to price stability over the medium term do not materialise .
Nous sommes un peu inquiètes et nous réclamons la vigilance, la vigilance des institutions européennes, comme des institutions onusiennes.
We are a little anxious and we call on the European institutions and the UN institutions to be vigilant.
Une colonne quotidienne. Continue.
He wants you to write a daily column.
Le réseau reste toutefois en majeure partie praticable, à certains endroits avec une vigilance accrue.
However, the majority of roads are passable, with extra care needed in places.
Une vigilance accrue est nécessaire ainsi que, si possible, un suivi des concentrations des antiarhythmiques.
Caution is warranted and therapeutic concentration monitoring is recommended when available.
J'aime rais, également, inviter aujourd'hui la Commission à surveiller la situation avec une extrême vigilance.
A product that was edible in a certain area was no longer so a few meters away across a frontier.
La protection du patrimoine est un sujet qui nécessite une vigilance permanente de notre part.
Protection of heritage is an area over which we must be continually vigilant.
À tous égards, une vigilance extrême s'imposera donc tout au long de ces six mois.
Therefore, extreme vigilance will be required in all respects throughout these six months.
Je vous suis reconnaissant pour votre vigilance.
I appreciate your vigilance.
Je vous suis reconnaissante pour votre vigilance.
I appreciate your vigilance.
Je te suis reconnaissant pour ta vigilance.
I appreciate your vigilance.

 

Recherches associées : Vigilance - Vigilance - Une Vigilance Accrue - Une Vigilance Accrue - Une Vigilance Accrue - Une Vigilance Accrue - Vigilance Constante - Vigilance Renforcée - Une Lumière Continue - Une Surveillance Continue - Une Rétroaction Continue