Traduction de "une telle joie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout est sujet à une telle expérience de joie. | It's such a joy to sort of experience everything in the world. |
C'est une telle joie de voir un tyran arrogant céder. | There is so much joy in seeing an arrogant tyrant breakdown. |
C'est une telle joie de vous voir ici! C'est gentil. | I hope you won't mind... but I can't help telling you how exciting it is seeing you right here. |
Dire que je me faisais une telle joie de la retrouver ! | And here I thought I'd come home to her with such joy! |
Vous avez toujours eu une telle joie de vivre, même enfant. | You always had such a longing for life, even as a child. |
Est ce que ce qui voit la joie peut dire une telle chose? | Q |
C'est une telle joie de vous avoir rien qu'à moi pour un instant. | It's such a relief to have you to myself for a moment. |
Manass? ciel sortant toute justice, Dinah et Asnath comme une danse avec une telle joie. | Outgoing heaven all righteousness, Dinah and Asenath such a dance with such joy. |
Toujours en Arabie saoudite, Mohammed Al Dugailbi est tout aussi heureux Je n'ai pas ressenti une telle joie depuis très longtemps. | And Saudi Mohammed Al Dugailbi is as happy I have not felt this happy in a very long time. |
Rarement dans l'histoire de l'humanité un peuple a fait face à une telle brutalité tout en conservant sa joie de vivre. | Rarely in the history of humankind have a people faced such brutality while retaining such gracious exuberance. I realize that the people of Zimbabwe are impatient. |
ROMEO Mais une joie passée la joie des appels sur moi, | ROMEO But that a joy past joy calls out on me, |
Oui, une grande joie. | Yes, great joy. |
Il y a une joie qui est plus que de la joie. | There's a joy that's more than joy. |
C'est comme si plein de choses se présentaient, en brûlant, brûlant, brûlant, mais il y a une telle joie dans ce fait de brûler. | Like many things come up, burning, burning, burning, but there's such a joy in this burning. |
Mais c'est une telle joie incroyable de crier des slogans à Shahbag en ce moment si important, que je n'ai pas le pouvoir de l'expliquer. | But I cannot express what fun it is in this crucial moment in Shahbag. |
Même dans les moments les plus difficiles, restreints, il y a une telle joie dans le fait de brûler, parce que je suis toujours Ici. | Even in the most difficult, constricted, moments, there's such a joy in the burning, because I'm always Here. |
Cela procure une grande joie. | This is a great joy. |
Chaque note est une joie. | Everynoteis ajoy . |
Je m'en fais une joie! | I should be delighted. |
Ce fut une joie, messieurs. | It's been nice knowing you, gentlemen. |
Cela me cause une grande joie. | It brings me great joy. |
C'est une joie de te revoir. | It's a pleasure to see you again. |
C'est une joie qui nous manquait. | It's a pleasure we have missed, sir. |
Si tous les gens qui parlent pendant ces conférences travaillaient sur une voiture ensemble, ce serait une joie, une joie absolue. | If all the people who were talking over this period worked on a car together, it would be a joy, absolute joy. |
Ce fut une joie et une grande paix. | It was a happiness of great peace. |
Supposons que vous soyez en pleine explosion de joie à chaque moment de votre vie, une telle question n'arriverait jamais. Quel est le but de la vie? | Suppose you were bursting with ecstasy every moment of your life, such a question would never come, what is the goal of life? |
Joie, joie complète, la joie de quelqu'un d'autre est tellement tellement fort. | Joy, full joy, the joy of someone else it so so hard. |
Il était presque certain de l'impunité. Une joie lourde et anxieuse, la joie du crime accompli, l'emplissait. | He was almost certain of impunity, and he felt heavy, anxious joy, the joy of having got over the crime. |
Ce n'est pas une expression de joie. | That's not the expression of joy. |
Une bonne santé conduit à la joie. | Good health is conducive to happiness. |
Ç'est toujours une joie de te voir. | It is always a pleasure to see you. |
Une joie étrange me remplissait, j'avançais rapidement. | Strange delight inspired me on I hastened. |
C'était une joie que d'en faire partie. | C'était une joie que d'en faire partie. |
C'était une joie que d'en faire partie. | IT JUST WAS A JOY TO BE INVOLVED. |
Entendre vos chansons est une joie immense. | Listing to your songs is a true joy for me. |
Cette nuit sera une nuit de joie | This night will be a night of joy |
C'est une joie de vous avoir aidé. | Oh, if we've helped you, I'm glad. It's you. |
C'est toujours une joie de vous rencontrer. | It's always a pleasure to bump into you. |
Marche avec une certaine joie de vivre. | Your carriage should have a certain joie de vivre. |
Alors, une grande joie survient de cela et je ne suis même pas attaché à cette joie, ni j'ai le besoin d'être attaché à cette joie | It's my capacity to play with myself. Then there's great joy that arises out of this. And I'm not even attached, nor need I be attached, to this joy. |
Keates dit 'une belle chose est une joie éternelle'. | Keates says 'a thing of beauty is a joy forever'. |
Mais ils goutaient la une joie de plus, ils ne trouvaient rien de trop beau pour leur fille, avec une telle horreur personnelle de l'étalage, qu'ils avaient gardé les modes de leur jeunesse. | But they tasted in this one more joy they thought nothing too good for their daughter, although they had such a horror of display that they had preserved the fashions of their youth. |
Une bourse pleine remplit le cœur de joie. | A heavy purse makes a light heart. |
Trouvez moi une vie, je trouve la joie | Find me a living, I find joy |
Une explosion de joie, suite à ce verdict. | Explosion of joy that this verdict had come back this way. |
Recherches associées : Une Telle - Une Telle - Une Joie - Avec Une Telle - Si Une Telle - Une Telle Tentative - Une Telle Divulgation - Une Telle Action - Une Telle Approche - Une Telle Offre - Une Telle Facture - Une Telle Ordonnance - Une Telle Adresse - Une Telle Utilisation