Traduction de "va faire faillite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faillite - traduction : Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Va faire faillite - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'entreprise va bientôt faire faillite.
The company will soon go bankrupt.
Elle va devenir trop importante pour faire faillite.
It will be too big to fail.
Si la banque centrale afghane n'intervient pas rapidement, Kabul Bank va faire faillite...
If the government and the Afghanistan central bank do not intervene fast, Kabul Bank will collapse...
Prudence venait de faire faillite.
Prudence had become bankrupt.
Trop Européens pour faire faillite
Too European to Fail
Toujours trop gros pour faire faillite
Still Too Big to Fail
À ce train là, le Brésil va droit à la faillite.
At these rates, Brazil is heading for bankruptcy.
Trop de  trop important pour faire faillite   ?
Too Much Too Big to Fail ?
Trop de trop important pour faire faillite ?
Too Much Too Big to Fail ?
On peut laisser les banques faire faillite.
Banks can be allowed to fail.
Ils savaient qu'ils risquaient de faire faillite.
They knew that they were likely to go bust.
Tout le monde commence à faire faillite.
Everybody starts going bankrupt.
Je préfère faire faillite qu'affaire avec lui.
I wouldn't do business with him. Pd rather go bankrupt.
Une rumeur circule sur le fait que l'entreprise va droit vers la faillite.
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
Les promoteurs espèrent que cela va atténuer le coût systémique de faillite bancaire.
Proponents hope that this would soften the systemic cost of bank failure.
Gagner la bataille du trop important pour faire faillite
Winning the Too Big to Fail Battle
Vous avez là quelque chose qui lui ferait faire faillite.
Why not? You've got something here would put him out of business.
Ça va faire! Pierre, va te faire soigner!
That's enough Pierre Go have yourself examined
Son incapacité à le faire est une des expressions de sa faillite.
Its inability to do so is one example of its failure.
On va le faire, on va le faire
We're gonna do it, we're gonna do it
(Elle est en effet, selon toute vraisemblance, sur le point de faire faillite.)
(Indeed, by most accounts, it is about to default.)
l'on fasse faire faillite a ces entreprises sans leur permettre de rester ouvertes.
ROMNEY It's absolutely true. Look, there's no question but the people recognize that we have not produced more (inaudible) on federal
En Grande Bretagne, l'État doit faire face à la faillite de British Energy.
In the United Kingdom, the state is facing the bankruptcy of British Energy.
Un EPIC ne peut être mis en faillite, ni faire l objet d une saisie.
An EPIC cannot go bankrupt or be subject to seizure.
Il en va probablement de même quand les secteurs clés du privé sont au bord de la faillite.
The same is probably true when key business sectors near insolvency.
Va faire.
Will do.
Va faire.
Will do.
On va faire le fête et on va faire tourner la bouteille.
We're gonna celebrate. And we're gonna spin the bottle.
Ça va me faire vraiment du bien Ça va faire une différence
Gonna make it right
On discute beaucoup de scinder les banques qui sont trop grandes pour faire faillite.
There is much discussion of breaking up banks that are too big to fail.
Pour paraphraser une expression du monde financier, l euro est trop grand pour faire faillite.
To borrow a phrase from the financial world, the euro is too big to fail.
Le fait de permettre aux mauvaises banques de faire faillite résout les problèmes d éthique.
By allowing bad banks to fail, it solves the moral hazard problem.
En Amérique, nous croyons qu'on ne devrait pas faire faillite parce qu'on tombe malade.
In America, we believe you shouldn't go broke because you get sick.
Si une banque est trop grande pour faire faillite, c'est qu'elle est trop grande.
If a bank is too big to fail, it is too big .
Va te faire !
Fuck off!
Va faire pipi.
man speaking native language You need to have a pee. Tai Chan.
Bon, va faire.
Okay, will do.
Faire affaire avec des institutions financières dont on considère qu'elles sont trop importantes pour faire faillite ne sera pas facile.
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won t be easy.
Faillite ?
Bankrupt? !
faillite
bankruptcy
faillite
the address and the final date for the submission of tenders
Et tant que la société ne fait pas faillite, elle va me verser des intérêts et me rembourser mon argent.
And as long as a company doesn't go bankrupt, they'll pay me some interest and pay me my money back.
L emprunt augmente le risque pour toute entreprise  il est impossible de faire faillite sans dette.
Borrowing increases risk in any business you can t go bankrupt if you have no debt.
Aujourd'hui l'Europe est elle prête à faire face à la faillite d'une grosse institution financière ?
Is Europe today prepared to deal with a similar failure of an important financial institution?
Premièrement, toutes les sociétés aux États Unis doivent pouvoir faire faillite selon les mêmes règles.
First, all companies in the US should be able to fail under the same rules.

 

Recherches associées : Faire Faillite - Faire Faillite - Faire Faillite - Faire Faillite - Faire Faillite - Faire Faillite - Va Faire - Va Faire - Va Le Faire - Qui Va Faire - Va Faire Mal - Va Faire Face à - Va Faire Les Courses