Traduction de "valeurs spirituelles" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Valeurs - traduction : Valeurs - traduction : Valeurs spirituelles - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le système de valeurs dominantes marginalise les valeurs et pratiques traditionnelles, culturelles et spirituelles de ces populations.
The system of dominant values marginalizes the traditional cultural and spiritual values and practices of these groups.
L'économie et les valeurs spirituelles sont fonction les unes des autres et se complètent mutuellement dans une communauté et la politique culturelle représente une partie essentielle de cette communauté des valeurs spirituelles.
An economic Community and a Community of values are interdependent and complementary, and cultural policy is an important element of this Community of values.
Les six objectifs de Kiwanis International sont Assurer la primauté des valeurs humaines et spirituelles sur les valeurs matérielles.
To give primacy to the human and spiritual rather than to the material values of life.
Je ne prétends pas être une experte de la foi religieuse ni des valeurs spirituelles.
I do not pretend to be an expert on religious faith and spiritual values.
Mais à la base de ce fléau, se trouve l apos abandon des valeurs morales et spirituelles.
But at the root of this evil is the loss of ethical and spiritual values.
m) Valeurs spirituelles liées aux forêts, et planification et gestion des sites sacrés et des territoires autochtones.
(m) Spiritual values of forests and planning and management of sacred sites and indigenous territories.
mettre en pratique les valeurs esthétiques, sociales, morales et spirituelles qui caractérisent une personnalité solide et autonome, capable
exemplify aesthetic, social, moral and spiritual values which characterize a secure, self confident individual who is capable of
Les routes de pèlerinage de la Moravie orientale permettent de visiter des lieux liés à l histoire et aux valeurs spirituelles.
The pilgrimage trails of East Moravia allow visitors to visit places linked with history and spiritual values.
GV Un jury d'experts a décidé que votre oeuvre donnait de l'Ouzbékistan une image négative et en sapait les valeurs spirituelles.
GV A panel of experts decided that your work presented Uzbekistan in a negative light and undermined its spiritual values.
8. Les différentes religions qui coexistent en Inde et en Russie enrichissent les valeurs spirituelles des sociétés et de la civilisation mondiale.
English Page 8. The different religions that coexist in India and Russia enrich the spiritual values of societies and of world civilization.
Les valeurs spirituelles, intellectuelles et esthétiques ont eu un effet profond sur la culture et le mode de vie traditionnels de notre peuple.
Spiritual, intellectual and aesthetic values have had a profound effect in shaping the way of life and traditional culture of our people.
Ce livre écrit en 1900 traite du besoin de maintenir des valeurs spirituelles dans un monde tourné vers le progrès matériel et technique.
Written in 1900, the book deals with the need to maintain spiritual values while pursuing material and technical progress.
Partons pour la régence d'Alger, où flotte le drapeau de la France, et jurons tous ensemble de réaliser le mariage entre les valeurs spirituelles de l'Orient, et les valeurs matérielles de l'Occident.
Let's all swear to unite the East's spiritual values with the material ones of the West.
Le gouvernement est en train de s'approprier les valeurs spirituelles de notre Amazonie, il cherche à vider nos concepts culturels de leur essence , déclare .
The Government is appropriating our spiritual values of the Amazon region, it s seeking to deconceptualize our cultural concepts , says .
En premier lieu, les différences de traduction entre l'allemand et le français laissent entières les interrogations sur la référence aux valeurs religieuses ou spirituelles .
In the first place, there are discrepancies between the German and French versions which raise major questions about the references to religious or spiritual values.
Ces deux villes se développent en cercles concentriques autour d un cœur. Celui de Jérusalem témoigne de valeurs spirituelles, tandis que celui de Beijing symbolise la puissance politique.
Both are designed with a core surrounded by concentric circles, but Jerusalem s core expresses spiritual values, while Beijing s represents political power.
Les valeurs culturelles, éthiques et spirituelles doivent de nouveau être pleinement intégrées aux stratégies relatives à l'ouverture d'un dialogue pour la paix, la sécurité et le développement.
Cultural, ethical and spiritual values must once again be fully integrated into strategies of dialogue for peace, security and development
Les programmes scolaires, très souvent, ne font aucun cas des cultures, des traités, de l'histoire et des valeurs spirituelles des peuples autochtones et de fait renforcent les stéréotypes
National curricula frequently ignore the cultures, treaties, histories and spiritual values of indigenous peoples and reinforce stereotypes
Vous n'avez pas à faire de gymnastiques spirituelles.
You don't have to do any spiritual gymnastics.
Elles représentent des aspects des cinq facultés spirituelles.
They are parallel facets of the five spiritual faculties.
Les généraux qui ont ordonné la répression ne s'en prennent pas seulement au peuple birman, mais aussi à leur propre cœur, à leur propre âme et à leurs valeurs spirituelles.
The generals who ordered the crackdown are assaulting not only Burma s people, but also their own hearts, souls, and spiritual beliefs.
Selon une légende, le château fort de Karlštejn aurait été uniquement conçu à des fins spirituelles et non spirituelles pour le roi Charles IV.
According to one legend, Karlštejn Castle was intended only for the secular and spiritual needs of King Charles IV, so women were forbidden from entering.
Il leur est aussi conseillé de respecter le désir de confidentialité de ces derniers, par exemple lorsqu apos un site a été associé à l apos enseignement des valeurs spirituelles traditionnelles.
They are also advised to respect indigenous peoples apos desire for confidentiality, for example where a site has been associated with traditional spiritual teachings.
Il faut éveiller leurs aspirations pour les choses spirituelles.
We must awaken the children's ambition
Conception totalisatrice qui, dans son mépris total pour l'individu et ses valeurs spirituelles, a tenté, comme un rouleau compresseur, d'écraser tout ce qui constitue la tradition européenne rattachée depuis toujours à cette spiritualité.
We, on the other hand, have confidence in the maturity of the East and West Germans alike, and we believe firmly in their sincere determination to be and remain Europeans, and to build, along with us, tomorrow's Europe the European Nation.
Transformons l'idéal de valeurs spirituelles communes et d'expérience historique en la réalité d'une Europe unifiée et prospère, attractive pour tous les citoyens de ses pays et servant d'exemple à d'autres régions et continents.
Let us turn the ideal of common spiritual values and historic experience into the reality of a unified and prosperous Europe, attractive to all citizens of its countries and serving as an example for other regions and continents.
(Ray Comfort) Etes vous à l'aise pour parler de choses spirituelles?
(Ray Comfort) Are you comfortable talking about spiritual things?
Que toute personne a droit à la culture et que l apos Etat a le devoir de sauvegarder et de promouvoir les valeurs nationales de civilisation tant matérielles que spirituelles ainsi que les traditions culturelles.
That all persons are entitled to enjoy culture and that the State has the duty to safeguard and promote the values of the national civilization, both material and spiritual, as well as the cultural traditions.
Le but même de la religion doit être de purifier l'âme, d'encourager une plus grande éthique, une plus grande morale et d'inculquer aux hommes des valeurs spirituelles et pas de nourrir la violence et la haine.
Religion should be all about ennobling the soul, promoting lofty ethics and morality and giving people spiritual values not about serving the causes of violence and hatred.
Les éléments naturels de la montagne étaient intégrés dans les croyances spirituelles.
Natives incorporated the natural features of the ridgeline and surrounding geography into their spiritual belief systems.
Les souffrances spirituelles sont difficilement exprimables, même à ceux qui vous aiment.
The sufferings of the spirit are so difficult to communicate... even to those who love you.
Les Etats parties sont tenus de quot respecter l apos importance spéciale que revêt pour la culture et les valeurs spirituelles des peuples intéressés la relation qu apos ils entretiennent avec leurs terres ou territoires quot (art. 13).
States parties are directed to quot respect the special importance for the cultures and spiritual values of the peoples concerned of their relationship with their lands or territories quot (art. 13).
Conformément à l'article 16 de la loi sur la protection des droits de l'enfant, les enfants ont le droit d'être initiés à l'histoire, aux traditions et aux valeurs spirituelles de leur peuple et aux différentes cultures du monde.
Pursuant to article 16 of the Rights of the Child (Guarantees) Act, children have the right to be introduced to the history, traditions and spiritual values of their people and to world culture.
N'importe quelle destruction, dont celle des demeures personnelles et spirituelles, ne les gêne pas.
They do not care about the destruction of anything, including people's material homes and spiritual homes.
Au fil des ans, de nombreuses traditions spirituelles ont fait un ennemi du désir.
Over the years, many spiritual traditions have made an enemy of desire.
Le seul pouvoir qui restait au pape était l'exercice de ses fonctions purement spirituelles.
The only control left to the Pope was the exercise of his purely spiritual duties.
Quand il garde le Shabat, il fait entrer dans les racines spirituelles de l'argent
They are both the source of blessing.
C'est organique, à travers nos traditions religieuses, spirituelles et éthiques, et cependant, cela les transcende.
It is organic, across our religious, spiritual and ethical traditions, and yet it transcends them.
En même temps, ils traversent de nombreuses transformations physiques, psychologiques et spirituelles dans leur vie.
At the same time, they are going through a lot of physical, mental and spiritual changes in their lives.
Les questions culturelles et spirituelles concernant les forêts doivent être abordées sous un angle transsectoriel.
Cultural and spiritual issues related to forests should be approached in a cross sectoral perspective.
La mère, c'est le modèle de l'altruisme envers les être humains, dans les traditions spirituelles.
The mother is the model of all altruism for human beings, in spiritual traditions.
Il est fréquent qu'ils s'intéressent aux ques tions spirituelles et qu'ils aient des penchants artistiques.
Often, they are interested in spiritual matters or have artistic leanings.
Nous devons une fois encore insister sur les valeurs spirituelles qui respectent la vie, la dignité et la valeur de la personne humaine et l apos influence que peut avoir il ou elle sur la vie et le développement au niveau national.
We must re emphasize those spiritual values which respect life, the dignity and worth of the human person and his or her importance to national life and development.
L'indicateur 6.11 de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, relatif aux valeurs culturelles et spirituelles, donne une information objective mais simplifiée sur un aspect de cette problématique (la protection des sites culturels) sans couvrir l'ensemble de celle ci.
MCPFE Indicator 6.11 on Cultural and spiritual values will provide objective but simplified information on one aspect of these issues (protection of cultural sites), but does not cover the whole domain.
C'est à vous que ceuxci ont confié la grande tâche de maintenir et de développer les valeurs humaines culturelles et spirituelles qui correspondent à l'héritage de l'Europe et qui seront la meilleure sauvegarde de son identité, de sa liberté et de son progrès.
Would he not therefore think that the time has come for action from the Council, such as an import policy, and for pressure on Japan, which is one of the major consumers of this Sarawak timber?

 

Recherches associées : Disciplines Spirituelles - Croyances Spirituelles - Traditions Spirituelles - Questions Spirituelles - Les Choses Spirituelles - -valeurs - Valeurs Individuelles - Valeurs Traditionnelles - Valeurs Fondamentales - Valeurs Communautaires - Ces Valeurs - Valeurs Professionnelles