Traduction de "venir à un procès" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Procès - traduction : Procès - traduction : Procès - traduction : Venir - traduction : Venir à un procès - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Reste à savoir si cette démarche changera la donne de ses procès à venir. | It remains to be seen whether this move will make a difference in his coming trials. |
Le poète est actuellement toujours en détention sans chef d'accusation et sans date de procès à venir. | Currently, the poet is still in jail with no evidence to the accusation or details of a coming trial. |
Il résulte des projections effectuées ci dessus qu'en fonction de l'évolution des procès en cours et à venir le Tribunal pourrait conclure les procès et jugements de 65 à 70 accusés d'ici à 2008. | The above projections suggest that, by 2008, the ICTR could complete trials and judgements in the range of sixty five to seventy persons, depending on the progress of present and future trials. |
Il résulte des projections effectuées ci dessus qu'en fonction de l'évolution des procès en cours et à venir, le Tribunal pourrait conclure les procès et jugements de 65 à 70 accusés d'ici à 2008. | The above projections suggest that, by 2008, the ICTR could complete trials and judgements in the range of sixty five to seventy persons, depending on the progress of present and future trials. |
Le droit à un procès équitable | Right to a fair trial |
D. Droit à un procès équitable. | (d) The right to a fair trial |
c) Droit à un procès équitable | (c) The right to a fair trial. |
d) Droit à un procès équitable. | (d) The right to a fair trial. |
Droit à un procès public rapide | the right to a public and expeditious trial |
Nous aurons droit à un procès. | They're bound to give us a trial. |
Une des principales tâches administratives du Président est la fixation du calendrier et la planification des procès en cours et à venir. | One of the main managerial duties of the President is the scheduling and planning of present and future trials. |
Faisant usage de Facebook et Twitter, des mises à jour sur leur détention et le procès à venir ont fait leur apparition sur Internet. | Utilizing Facebook and Twitter, updates on their detention and later trial appeared on the Internet. |
Un procès ? | Ah. Take it to court. |
Un procès? | A trial? |
L'affaire est renvoyée à un nouveau procès. | The case is returned for a retrial. |
Pourquoi intentez vous un procès à Dan? | What are you suing Dan for? |
procès équitable et à un recours 6 | to a fair trial and a remedy 3 |
Le droit à un procès équitable 71 | The right to a fair trial 65 |
D. Droit à un procès équitable.153 | D. The right to a fair trial 142 |
3. Le droit à un procès équitable | 3. The right to a fair trial |
a) Le droit à un procès équitable | (a) The right to a fair trial |
J'ai fait un procès à ma femme. | I filed a suit against her. |
Droit à un procès équitable (art. 14) | Right to due process (art. |
Le procès de demain n'est pas à propos de la loi, c'est un procès politique. | The trial tomorrow is not about the law, it's about politics. |
Certes, ils se tromperont mais les procès politiques (un procès pour crimes de guerre est toujours un procès politique) ne doivent pas servir seulement à punir, mais aussi à éduquer. | They will be wrong. Nonetheless, political trials (and war crime trials are always political trials) must not only punish, but also teach. |
Au procès, dans la chambre basse, ils ont fait venir des grands du golf pour témoigner sur cette question. | In the case, in the lower court, they brought in golfing greats to testify on this very issue. |
un procès régulier. | They'll have a legal judge and a legal defense. |
Un seul ne peut venir en aide à la multitude, mais la multitude peut venir en aide à un seul. | One can't help many, but many can help one. |
Ce procès ressemble à un règlement de compte | This trial resembles a settling of scores. |
iii) Garantir le droit à un procès équitable | (iii) Guaranteeing the right to a fair trial |
Le droit à un procès équitable reconnaissance actuelle | The right to a fair trial Current recognition and |
3. Le droit à un procès équitable 18 | 3. The right to a fair trial 15 |
D. Détention arbitraire et droit à un procès | D. Arbitrary detention and the right to a fair |
Questions de fond Droit à un procès équitable. | Substantive issues Right to fair trial |
droit à un procès équitable 183 235 55 | a fair trial . 183 235 51 |
J'ai pris un grand intérêt à votre procès... | I've taken a great interest in your case, and... |
Mon client a droit à un procès régulier ! | My client's entitled to a fair trial. |
Les accusés ont droit à un procès équitable. | Come, come, men! |
Invite le à venir voir un film. | Invite him over to watch a movie. |
Invitez le à venir voir un film. | Invite him over to watch a movie. |
Invite la à venir voir un film. | Invite her over to watch a movie. |
Invitez la à venir voir un film. | Invite her over to watch a movie. |
Puis je venir à un autre moment ? | Can I come some other time? |
Droits à une procédure régulière et à un procès équitable | H. Rights to due process and to a fair trial |
Les choses à gauche se produisent maintenant ou à venir ...come la meteo ...un vol à venir ... ou un événement dans votre calendrier | Things to the left are happening now or coming up, ...like the weather ...an upcoming flight... ...or an event in your calendar |
Recherches associées : Un Procès - Venir à Un - Assister à Un Procès - Envoyer à Un Procès - Envoyé à Un Procès - Face à Un Procès - Mis à Un Procès - Droit à Un Procès - Passer à Un Procès - Un Procès-verbal - Intentent Un Procès - Exiger Un Procès - Un Procès équitable - Un Nouveau Procès