Traduction de "viande dure" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dure - traduction : Dure - traduction : Viande dure - traduction : Dure - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La viande est dure.
The meat is tough.
T22I6 I) 1342 taux représentatif viande, viande porcine viande bovine viande ovine
Zaire T0212 T0137 T0395 Belgium, EC servants D0138 Belgium, EC servants, European political cooperation, political
que la viande quitte immédiatement l'abattoir ou une salle de découpe située sur le même site que l'abattoir et que le transport ne dure pas plus de deux heures
the meat leaves the slaughterhouse, or a cutting room on the same site as the slaughter premises, immediately and transport takes no more than two hours.
La vie est dure, mais je suis encore plus dure.
Life is hard, but I am harder.
La vie des Elfes dure tant que le monde dure.
The lives of Elves only endure as the world endures.
La viande. La viande?
Meat?
viande bovine, viande porcine, solipèdes équidés, viande ovine et caprine
beef, veal, pig, solipeds equidae, sheep and goatmeat
Dure époque.
Hard times.
capsule, dure
Capsule, hard
Dure journée ?
Hard day?
S'il dure.
If it lasts.
Dure nuit.
Sure a tough night.
Qui dure !
The only thing that lasts.
Décrire le type de produit (par exemple, viande bovine, viande porcine, viande de volaille, viande hachée).
Describe the type of product (e.g. meat from bovine animals, meat from porcine animals, meat from poultry, minced meat).
Évidemment, la couverture ne dure que tant que dure la corrélation.
Of course, a good hedge lasts only as long as such correlations persist.
Viande hachée, préparations de viande
Minced meat, meat preparation
Et il s'agissait d'un de ces cas où cela dure et dure.
And this was one of those cases that went on and on.
D0416 D0529 T0856 viande, viande fraîche
D0099 environmental protection, international agreement, North Sea
Tu es dure.
You're tough.
Vous êtes dure.
You're tough.
Je suis dure.
I'm tough.
Tu es dure.
You're rude.
Dure journée, Brian ?
Tough day, Brian?
Tous qui dure.
All that hard.
Procé dure de
Mutual recognition procedure
Copilote Difficulté dure
DlFFlCULTY HARD want to look good even when they're chased by police.
Ça dure longtemps ?
How long does this last? Six Gs.
dure budgétaire normale.
and how adequate their numbers are.
Parfois trop dure.
Sometimes it's too tough.
Mon amour dure
My love endures...
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous parlons ici d'une directive dure, très dure.
Mr President, Commissioner, we are debating a directive which is extremely I repeat extremely rigorous.
De la viande ! répétait il, nous allons donc manger de la viande, et quelle viande !
Meat! he kept repeating. Now we'll eat red meat!
Monolithe de Viande? gt Monolithe de Viande lt
Meat Henge? gt Meat Henge lt
viande de volaille et viande de lapin d'élevage
poultry and farmed rabbit meat
Pourvu que cela dure.
Long may this state of affairs continue.
La droite dure s adoucit
The Hard Right Goes Soft
Il dure 80 minutes.
It's about 80 minutes long.
extrêmement difficile. Extrêmement dure.
Extra difficult. Extra hard.
Rien ne dure éternellement.
Nothing is forever.
Son enfance était dure.
His childhood was harsh.
Elle était vraiment dure.
It really was hard.
Elle était trop dure.
It was too hard.
Et cela dure depuis...?
And that has lasted since ?
Ça dure une minute.
It's one minute long.
Elle dure à toujours.
Your Word, oh, Lord, is eternal.

 

Recherches associées : Vie Dure - Peau Dure - Dure éternellement - Surface Dure - Qui Dure - Peau Dure - Dure Vérité - Dure Jusqu'à - Ligne Dure - Dure De - Drogue Dure