Traduction de "drogue dure" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Drogue - traduction : Dure - traduction : Drogué - traduction : Drogué - traduction : Dure - traduction : Drogue dure - traduction : Drogué - traduction : Drogué - traduction : Dure - traduction : Drogué - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La cigarette, je suis désolée, est une drogue dure, et il faut avoir le courage de le dire.
Tobacco, I am sorry to say, is a hard drug, and we must have the courage to say this.
Le reste du monde a raisonnablement dit NON à la drogue dure qui consiste à imposer une taxe carbone sur l'ensemble de l'économie.
The rest of the world sensibly said NO to the hard drug of Carbon Taxing the whole economy.
On peut considérer les amphétamines comme drogue douce si elles sont absorbées par voie orale, de manière occasionnelle et en petite quantité et comme drogue dure si elles font l'objet d'injections régulières et à caractère dépendant.
Amphetamines may be viewed as a soft drug if taken orally, occasionally, and in small doses but as a hard drug if injected on a regular or dependent basis.
La vie est dure, mais je suis encore plus dure.
Life is hard, but I am harder.
La vie des Elfes dure tant que le monde dure.
The lives of Elves only endure as the world endures.
Dure époque.
Hard times.
capsule, dure
Capsule, hard
Dure journée ?
Hard day?
S'il dure.
If it lasts.
Dure nuit.
Sure a tough night.
Qui dure !
The only thing that lasts.
Évidemment, la couverture ne dure que tant que dure la corrélation.
Of course, a good hedge lasts only as long as such correlations persist.
Et il s'agissait d'un de ces cas où cela dure et dure.
And this was one of those cases that went on and on.
Tu es dure.
You're tough.
Vous êtes dure.
You're tough.
Je suis dure.
I'm tough.
Tu es dure.
You're rude.
Dure journée, Brian ?
Tough day, Brian?
Tous qui dure.
All that hard.
Procé dure de
Mutual recognition procedure
Copilote Difficulté dure
DlFFlCULTY HARD want to look good even when they're chased by police.
Ça dure longtemps ?
How long does this last? Six Gs.
dure budgétaire normale.
and how adequate their numbers are.
Parfois trop dure.
Sometimes it's too tough.
Mon amour dure
My love endures...
Je pense que si l'alcool devait être introduit aujourd'hui, il y aurait certainement beaucoup plus de restrictions à son utilisation qu'il n'y en a actuellement. il serait même probablement classé comme drogue dure.
An anatomist sees more of the tree, a plant physiology, than you do, or you may see clearer than he does, but he knows what to look for. Like whether it's the rings of the tree that tell him how old the tree is or the width of the rings whether there was a drought or flood at that time. He has learned to read, or she has learned to read nature.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous parlons ici d'une directive dure, très dure.
Mr President, Commissioner, we are debating a directive which is extremely I repeat extremely rigorous.
Pourvu que cela dure.
Long may this state of affairs continue.
La droite dure s adoucit
The Hard Right Goes Soft
Il dure 80 minutes.
It's about 80 minutes long.
extrêmement difficile. Extrêmement dure.
Extra difficult. Extra hard.
La viande est dure.
The meat is tough.
Rien ne dure éternellement.
Nothing is forever.
Son enfance était dure.
His childhood was harsh.
Elle était vraiment dure.
It really was hard.
Elle était trop dure.
It was too hard.
Et cela dure depuis...?
And that has lasted since ?
Ça dure une minute.
It's one minute long.
Elle dure à toujours.
Your Word, oh, Lord, is eternal.
Finalement, l'expérience dure toujours.
The thing is, the experiment never ended.
Tu es dure, Berit.
You are hard, Berit.
gélules en gélatine dure
Hard gelatine capsules
J'ai une dure mission.
I have a very difficult task.
Il dure 80 minutes.
It's about 80 minutes long. (Laughter)
Elle dure 3 minutes.
It's 3 minutes.

 

Recherches associées : Vie Dure - Peau Dure - Dure éternellement - Surface Dure - Qui Dure - Peau Dure - Dure Vérité - Dure Jusqu'à - Ligne Dure - Viande Dure