Traduction de "viendra plus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Viendra - traduction : Viendra - traduction : Viendra - traduction : Viendra plus - traduction : Plus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il viendra plus tard. | He will come later. |
Plus tard....Il viendra plus tard. | Later... He'll come later. |
Celle ci viendra plus tard. | That will come later. |
Jane ne viendra plus me voir. | Jane won't come to meet me any more. |
Il viendra sans plus de question. | He will come without question. |
On viendra les chercher plus tard. | we'll send for them later. |
Le Professeur Sommi ne viendra plus. | Professor Sommi won't be coming anymore. |
Leur tour viendra plus tard, cabotin. | Their turn will come later, playactor. |
Je crois qu'il ne viendra plus jamais. | I don't think he'll ever be back. |
Tom ne viendra pas et Mary non plus. | Tom won't come, and Mary won't either. |
Ça viendra, ça viendra. | You will! You will! |
Le cancer des poumons viendra plusieurs mois plus tard. | and then lung cancer will come several months after. |
Le jour viendra où elles ne feront plus qu'un. | One day, they will come together as one. |
Une découverte viendra, une découverte viendra. | A discovery will come, a discovery will come. |
Parfois, plus la fumée est épaisse, plus le nettoyage est grand, ça viendra. | Sometimes the thicker the smoke, the greater the clearning, it will come. |
Tout acte législatif, dont l'élaboration sera plus longue, ne viendra que plus tard. | Any legislation, which would take longer, will come later. |
Cette étude viendra compléter les profils nationaux évoqués plus haut. | This survey will complement the country profiles described above |
Cela viendra plus tard, après avoir mené un débat adéquat. | This is for later, after proper debate. |
Un jour viendra où je ne serai plus sur cette terre. | The day will come when I cease to be on this earth. |
Le reste viendra plus tard, comme conséquence logique du processus initial. | The rest will follow as an inevitable consequence. |
Viendra t il ? Je ne crois pas qu'il viendra. | Will he come? I don't think he will come. |
Chants La révolution viendra ce prochain vendredi. Elle viendra. | This coming Friday, the revolution's coming, it's coming. |
Il viendra un moment, Hentzau,... où vos services n'excuseront plus votre impertinence. | There may come a time, Hentzau when your services no longer excuse your impertinence. |
L'innovation viendra. | innovation will happen. |
Il viendra. | He will come. |
Tom viendra. | Tom'll come. |
Elle viendra. | Your 'me' is so much taken for granted, that you will not even challenge yourself. Everyone says 'I', but the 'I' wears different uniforms. |
Qui viendra ? | Who will come? |
L'innovation viendra. | Because you know what? Innovation will happen. |
Elle viendra. | It's coming. |
L'espace viendra. | Space will come. |
Elle viendra. | I should say she is. |
Ça viendra. | We'll get set, baby. |
Ça viendra! | You will soon enough. |
Ça viendra. | We will. |
Ça viendra ! | That doesn't mean he never will have. |
Il viendra. | He'll turn up all right. |
Elle viendra. | She'll not miss it. |
Ça viendra. | Oh, she'II grow on you. |
Ça viendra. | It'll come to you now. |
Qui viendra ? | Who's going to be there on Saturday? |
Ça viendra. | It will come! |
Il viendra. | But, Julie... Now, don't fret about Pres. |
Ça viendra. | Introduce her. |
II viendra? | Is he coming? |
Recherches associées : Viendra Plus Tard - Viendra Après - Viendra D'abord - Viendra Ensuite - Il Viendra - ça Viendra - Viendra Compléter - Elle Viendra - Viendra Compléter - Viendra Autour - Il Viendra