Traduction de "vissé fermement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fermement - traduction : Vissé - traduction : Fermement - traduction : Vissé - traduction : Vissé - traduction : Fermement - traduction : Vissé - traduction : Vissé fermement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tom a vissé l'ampoule.
Tom screwed in the light bulb.
Il est vissé au plancher.
He's holding on to the floor.
J'ai vissé vers le haut de votre terrain.
I screwed up your plot.
Vous vissé le tout vers le haut, Tekinoğlu.
You screwed the whole thing up, Tekinoğlu.
Nous l'avons eu dans le rein. 'Re vissé
We got him in the kidney. 're screwed
750 mm 10 mm, l'attelage étant vissé à fond.
750 mm 10 mm with completely screwed in coupler.
750 mm 10 mm avec le tendeur complètement vissé
750 mm 10 mm with completely screwed in coupler
Je pense qu'il n'y a probablement pas une personne dans ce pays qui n'ait pas vissé de vis.
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
Il est littéralement connecté et vissé à mon cœur et je ne peux pas l'examiner. Ça me semble incroyable.
It's literally connected in and screwed into my heart and I can't take a look at it. it's unbelievable to me.
Tube polyéthylène haute densité avec un bouchon vissé en polypropylène contenant 15 g, 30 g ou 60 g de crème.
High density polyethylene tube with a polypropylene screw cap containing 15 g, 30 g or 60 g of cream.
Fermement.
Implicitly.
Fermement.
Chew hard.
Et ils ne pouvaient même pas couper le courant parce que le câble était vissé dans la prise de l'ampoule dans la maison.
And they couldn't yank the cord out because it was screwed into a light socket inside the house.
La solution prête à l'emploi est préparée en insérant la cartouche dans le Reco Pen, après avoir vissé préalablement une aiguille sur le stylo.
Prior to this a needle should be attached to the Reco Pen.
Il l'étreignit fermement.
He hugged her tightly.
Tiens fermement la raquette.
Hold the racket tight.
Il la tint fermement.
He held her tightly.
Il l'a fermement tenue.
He held her tightly.
Il la saisit fermement.
He gripped her tightly.
Il l'a fermement saisie.
He gripped her tightly.
Je le souhaite fermement.
I wish it wholeheartedly.
Raphaël y croit fermement
Raphael firmly believes in that
Il tint fermement ma main.
He held on to my hand tightly.
Non! répliqua fermement le professeur.
No, certainly not, was the Professor's firm reply.
Ils devraient être fermement réfutés.
They should be strongly refuted.
Nous appuyons fermement cette position.
We firmly support that position.
Très bien, attendez fermement maintenant
Let it never fade away In the living daylights
Nous croyons fermement à cela.
That means that 15 of the land set aside would be left fallow.
Je condamne fermement ces meurtres.
I strongly condemn these murders.
Nous soutenons fermement cette initiative.
We strongly support this initiative.
Je soutiens fermement cette approche.
That is an approach I strongly support.
Je te le conseille fermement !
I would if I were you, Mary.
dort maintenant longtemps, profondément et fermement
Slept long, deep and sound.
Soyez fermement au côté du peuple.
Side with the people fast.
Je m'accroche fermement à cet argument.
I hold firm to this argument.
Je crois fermement à l'éducation pratique.
I'm a huge believer in hands on education.
Elle me pousse fermement dans l'entrée.
She pushes me firmly into the hall.
Tiens toi fermement à la rampe.
Hold on firmly to the handrail.
Ils s'accrochèrent fermement à leurs convictions.
They held firm to their convictions.
La femme croisa fermement les bras.
The woman crossed her arms firmly.
Une minorité y demeure fermement opposée.
A minority remains strongly opposed.
et appuyez fermement sur la peau.
Safety cover
Tenez fermement la seringue d une main.
Hold the body of the syringe firmly in one hand.
D'une main, saisir fermement le flacon.
With one hand, securely hold the vial.
Taper le flacon fermement pour mélanger
Tap firmly to mix

 

Recherches associées : Fermement Vissé - Totalement Vissé - Bouchon Vissé - Vissé Avec - Vissé Avec - Sera Vissé - Connecteur Vissé