Traduction de "vivre la vérité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vivre - traduction : Vivre - traduction : Vérité - traduction : Vérité - traduction : Vérité - traduction : Vérité - traduction : Vérité - traduction : Vivre - traduction : Vivre la vérité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air. | The truth is that we can't live without air. |
Comment... vivre la plus haute vérité et se débrouiller dans la vie quotidienne? | Questionner How to live the highest truth and still manage in the daily life. |
Pour les Chinois soucieux de vivre dans la vérité, Havel reste notre mentor. | For Chinese concerned about how to live in truth, Havel remains our exemplar. |
Vivre dans la vérité ne se réduit pas à une information entièrement ouverte. | Living in truth cannot be reduced to having access to full information. |
Et si tu veux savoir la vérité, cette horrible femme te fait vivre ! | And if you want to know the truth, that dreadful woman is all but keeping you! |
La vérité c'est que je pense que tu ne veux pas venir vivre avec moi. | The truth is that I think that you don't want to come live with me... ...That's the point. |
Je suis la vérité ne veux pas vivre avec une femme je n'aime pas le Pérou et multipliez | I am the truth do not want live with a woman I do not care Peru and multiply |
La mort est la seule vérité, nous devons vivre chaque moment de notre vie, peu importe qu'elle soit heureuse ou malheureuse. | Death is the only truth, we have to live with every passing moment of life , doesn't matter happy or sad life LaughAtDeath Prashant Kumar Singh ( sinprasha) March 30, 2017 |
La vérité vous libèrera c'est ce qui est dit dans la Bible, et c'est aussi un principe selon lequel je veux vivre. | The truth will set you free that's what it says in the Bible, and it's something that I want to live by, too. |
La vérité vous libèrera c'est ce qui est dit dans la Bible, et c'est aussi un principe selon lequel je veux vivre. | The truth will set you free. That's what it says in the Bible, and it's something that I want to live by, too. |
La seconde vérité est qu'il faudra donner aux agriculteurs de la Communauté de l'argent pour leur production afin qu'ils puissent en vivre et la troisième vérité est que la Communauté ne disposera pas de fonds supplémentaires. | The second truth is that the Community's farmers must receive money for their output and that they should be able to live on it. The third truth is that the European Community must not be given any more money. |
Casper, je vous conseille de dire Ia vérité parce que sinon, vous irez vivre à Ia prison d'État de Huntsville. | Casper, I'm advising you to tell the truth... 'cause if you don't, your address is gonna be the state prison in Huntsville. |
La Corée du Nord est une sorte de miroir de la maxime de Havel voulant que pour survivre au totalitarisme, il faut vivre dans la vérité . | North Korea is a kind of looking glass world to Havel s dictum that, to survive under totalitarianism, one must live in truth. |
La vérité, l âpre vérité. | The truth, the harsh truth |
La Corée du Nord est une sorte de miroir de la maxime de Havel voulant que pour survivre au totalitarisme, il faut 160 vivre dans la vérité 160 . | North Korea is a kind of looking glass world to Havel s dictum that, to survive under totalitarianism, one must live in truth. |
VIVRE est le but de la vie, vivre et même vivre totalement | Because to live is the goal of life, to live and to live totally. |
La vérité globale et la vérité spécifique. La vérité éblouissante mais tranquille. | The overall truth and the specific truth, the radiant but quiet truth. |
Jurezvous de dire la vérité, rien que la vérité, toute la vérité ? | Do you swear to tell the truth and nothing but the truth, so help you God? |
Jurezvous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. | Do you swear to tell the truth the whole truth and nothing but the truth, so help you God? |
Jurezvous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité? | Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but, so help you God? |
Jurez vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ? | Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? |
Jurezvous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité? | Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God? |
Jurezvous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité, devant Dieu? | Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but so help you God? |
Vivre la vie dont vous rêvez de vivre. | Live the life you want to live. |
La vérité, la vérité absolue, la vérité ultime transcende la notion être et non être. | The truth, absolute truth, the ultimate truth, transcends the notion to be and not be. |
Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . | And when he brought the truth to them from Us, they said Slay the sons of those who believe with him, and spare their women. |
Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . | And when he brought them the truth from Us, they said, 'Slay the sons of those who believe with him, and spare their women.' |
Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . | And when he came to them with the truth from before Us, they said slay the sons of those who have believed with him, and let their women live. |
Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . | Then, when he came to them with the truth from Us, they said, Kill the sons of those who have believed with him, and spare their daughters. |
Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . | When Moses brought them the Truth from Us they said Kill the sons of all the believers who have joined him, but spare the women. |
Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . | And when he brought them the Truth from Our presence, they said Slay the sons of those who believe with him, and spare their women. |
Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . | So when he brought them the truth from Us, they said, Kill the sons of the faithful who are with him, and spare their women. |
Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . | And when he brought them the truth from Us, they said, Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive. |
Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . | When We sent him to them for a genuine purpose, they said, Kill the sons of those who have believed in him but keep their women alive. |
Jurezvous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité, que Dieu vous aide ? | Do you solemnly swear the testimony you're about to give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you, God? |
C'est la stricte vérité, une vérité morale. | This is the straight truth, the righteous truth. |
vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira. | You will know the truth, and the truth will make you free. |
vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira. | And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. |
Jurezvous de dire la vérité rien que la vérité ? | Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? I do. |
Je veux vivre. Vivre ! | I wanna live. |
La vérité n'est jamais binaire. La vérité est une valeur. | Truth is never binary. Truth is a value. |
Rechercher la vérité est facile. Accepter la vérité est difficile. | Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard. |
Ce n'est que la vérité et rien que la vérité. | It's only the truth and nothing but the truth. |
Jurezvous de dire toute la vérité, rien que la vérité? | Do you swear the evidence you give will be the whole truth, so help you God? |
Jurezvous de dire toute la vérité, rien que la vérité? | Do you solemnly swear to tell the truth, so help you God? |
Recherches associées : La Vérité - Toute La Vérité - Dit La Vérité - Confirmer La Vérité - éviter La Vérité - Combien La Vérité