Traduction de "votre propre maison" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Propre - traduction : Maison - traduction : Maison - traduction : Votre - traduction : Propre - traduction : Votre propre maison - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous aurez votre propre voiture, votre propre maison.
You'll have your own car, your own house.
Maman, vous pouvez inviter qui vous voulez dans votre propre maison, mais... ... ce n'est pas maison des Tekinoğlus.
Mom, you can invite anyone you want into your own house, but... ... this is not Tekinoğlus' house.
Recherchez tous les moyens pour que votre maison soit autosuffisante avec de l'énergie propre.
Investigate every means of making your home self sustainable with clean energy.
Quelqu'un qui vous rappelle votre propre immortalité, votre propre... intemporalité, votre propre beauté.
One who remind you of your own immortality. Your own.... timelessness, your own beauty.
Accepteriez vous que votre maison soit bon marché, sale et dangereuse ou bien propre, présentable et sûre ?
But do you want your home to be cheap, dirty, and dangerous or clean, decent, and safe?
La maison est propre.
The house is clean.
faites votre propre chien, faites votre propre chat .
grow your dog, grow your own cat.
Reconnaissez que vous allez tomber si vous continuez à refuser de mettre de l'ordre dans votre propre maison !
Admit that you will be replaced if you continue to sweep the dirt under the carpet.
Il a sa propre maison.
He has a house of his own.
Alors que les autres dirigeants ont été la mendicité pour l'entrée dans la maison de leur oppresseur, il racontait à vous de construire votre propre maison.
They call Mr. Muhammad a hate teacher because he makes you hate dope and alcohol. They call Mr. Muhammad a black supremacist because he teaches you and me not only that we are as good as the white man, but better than the white man. Yes, better than the white man.
C'est la sorte de chose que vous rencontrez souvent dans les tapis de votre propre maison sans le savoir.
It's the sort of thing that you've met often in the carpets of your own home, but didn't know it.
Votre maison ?
Your place?
Je vous écrirais votre propre chapitre, votre propre thčme musical.
I'll give you your very own act, your very own rhyme scheme.
Tom a construit sa propre maison.
Tom built his own house.
Chaque maison raconte sa propre histoire.
Each of the houses is telling its own story.
Votre photo peut sauver votre maison.
Your photo can save our home.
Votre femme a quitté votre maison ?
Your wife gave up your home?
Vous pouvez emporter votre propre sac. (Rires) Vous pouvez emporter votre propre tasse à café et emporter votre propre bouteille d'eau.
Well, you can bring your own bag, and (Laughter) you can bring your own coffee cup, and bring your own water bottle, and grow your own fruits, and grow your own vegetables and those are some of the solutions.
C'est votre maison.
This is your house.
J'aime votre maison.
I like your house.
J'adore votre maison.
I love your house.
C'est votre maison ?
Is this your house?
C'est votre maison.
It's your home.
Et votre maison ?
What about your house?
C'était votre maison ?
This was your house?
C'est votre maison ?
So it's your house?
Vous fuyez vers votre maison, et quelques minutes après votre maison est touchée.
You escape to your house, and minutes later your house is hit.
Votre nom dans votre propre langue
Your name in your own language
La charité commence par sa propre maison.
Charity begins at home.
J'espère posséder un jour ma propre maison.
I hope to own my own house someday.
J'ai ma propre chambre à la maison.
I have my own bedroom at home.
Voici comment ils nettoient leur propre maison.
This is what they're cleaning up on their own.
leur propre robot personnel à la maison ?
How many of you would want your own personal robot at home?
Il doit être dans sa propre maison.
It must be in her own house.
Méditer contre moi dans ma propre maison!
Prayed against and meditated against in me own home.
Votre propre épopée !
Your very own epic. excited noises
Votre propre servante!
Your parlormaid.
Votre propre grandpère ?
Your own grandfather?
Mais c'est votre propre Soi, comment seriez vous déçu de votre propre Soi ?
But it is your own Self how will you be disappointed with your own Self?
Votre maison est fantastique.
Your house is fantastic.
Où est votre maison ?
Where is your house?
Votre maison est grande.
Your house is big.
Je vois votre maison.
I see your house.
Comment est votre maison ?
What is your house like?
Est ce votre maison ?
Is this your house?

 

Recherches associées : Propre Maison - Maison Propre - Votre Propre - Sa Propre Maison - Ma Propre Maison - Leur Propre Maison - Sa Propre Maison - Sa Propre Maison - écrivez Votre Propre - Votre Propre Personnel - Votre Propre Faute - à Votre Propre - Mélanger Votre Propre - Votre Propre Opinion