Traduction de "vous a informé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Informé - traduction : Vous - traduction : Informé - traduction : Informe - traduction : Informé - traduction : Informe - traduction : Informe - traduction : Informe - traduction : Vous a informé - traduction : INFORME - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Qui vous a informé ? | Who notified you? |
Qui vous en a informé? | Who brought the news? |
Qui vous a informé sur le propriétaire légitime des marchandises ? | Chairman. But the question remains that the legal ownership is with them. |
Comment êtes vous informé ? | How do you get informed? |
Celleci a rendu aujourd'hui l'arrêt dont vous avez informé le Parlement. | We must be aware of that and act accordingly. |
Je vois que l' un de mes collègues espagnols vous a bien informé. | I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine. |
Vous venez d'être informé de cette violation. | This has just been brought to your attention. |
Vous aviez été informé de ma venue. | You were informed, I think, of my coming. Yes. |
Vous êtes vous informé du nom de ces trois mousquetaires? | Did you inquire the names of those three Musketeers? |
Vous ne lisez que vos comptes, vous êtes mal informé! | You businessmen never read anything but your ledgers. You're badly informed. |
Pourquoi n'en avez vous pas informé la cour ? | Why didn't you inform the court? |
Si votre médecin vous a informé que vous aviez une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Si votre médecin vous a informé que vous aviez une intolérance à certains sucres, contacter le avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Si votre médecin vous a informé(e) que vous présentiez une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre VFEND. | Do not refrigerate or freeze Keep the container tighly closed |
Si votre médecin vous a informé que vous aviez une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance for some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Pendant un match important, tenez vous informé en direct. | During the big game, get updates in real time. |
Vous avez dit que le Parlement serait tenu informé. | She said that Parliament will be informed. |
Oui encore mais qui vous a informé du voyage et du but que j'avais en le faisant? | Yes but who told you of my journey, and of my reason for taking it? |
Comment vous tenez vous informé de tout ce qui se passe à Fès ? | How do you keep abreast of everything going on in Fez? |
Vous êtes très mal informé, Monsieur Varaut, vous êtes tombé dans le ridicule. | Mr Varaut, you are very badly informed. You have made a fool of yourself. |
Si votre médecin vous a informé(e) que vous présentiez une intolérance à certains sucres, consultez le avant d utiliser ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Si votre médecin vous a informé que vous aviez une intolérance à certains sucres (lactose), contactez le avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars (lactose), contact your doctor before taking this medicine. |
Si votre médecin vous a informé(e) que vous avez une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre Thalidomide Celgene. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicine. |
Si votre médecin vous a informé(e) que vous présentiez une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking VFEND. |
Si votre médecin vous a informé que vous avez une intolérance à certains sucres, contacter votre médecin avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Si votre médecin vous a informé que vous ne pouviez pas tolérer certains sucres, consultez votre médecin avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Si votre médecin vous a informé que vous ne pouviez pas tolérer certains sucres, consultez votre médecin avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicine. |
a) soit informé du retard et | (a) be informed of the delay and |
On n'en a pas informé l'Assemblée. | The House was not informed. |
L'OLAF a manifestement informé la Commission. | OLAF is known to have informed the Commission. |
Si votre médecin vous a informé d'une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicine. |
Pourquoi ne nous en avez vous pas informé plus tôt ? | Why didn't you tell us about this sooner? |
Votre médecin ou votre infirmière vous auront préalablement informé. e | Your doctor or nurse will have discussed this with you. |
Si votre médecin vous a informé que vous étiez intolérant à certains sucres, contacter votre médecin avant la prise d ACTOS 15mg comprimé. | If you have been told by your doctor that you have intolerance to some sugars, contact your doctor before taking Actos 15mg tablets. |
Si votre médecin vous a informé que vous étiez intolérant à certains sucres, contacter votre médecin avant la prise d ACTOS 30mg comprimé. | If you have been told by your doctor that you have intolerance to some sugars, contact your doctor before taking Actos 30mg tablets. |
Si votre médecin vous a informé que vous étiez intolérant à certains sucres, contacter votre médecin avant la prise d ACTOS 45mg comprimé. | If you have been told by your doctor that you have intolerance to some sugars, contact your doctor before taking Actos 45mg tablets. |
Si vous ne lisez pas le journal, vous n'êtes pas informé. Si vous le lisez, vous êtes désinformé. | If you don't read the newspaper, you're uninformed. If you read the newspaper, you're mis informed. |
Naomi dit à Ruth a informé le | Naomi tells Ruth informed the |
Le consommateur a le droit d'être informé. | Consumers have the right to be informed. |
Si votre médecin vous a informé d une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicine. |
Si votre médecin vous a informé(e) d une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre Revlimid. | If you have been told by your doctor that you have intolerance to some sugars, contact your doctor before taking Revlimid. |
Si votre médecin vous a informé(e) d une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
53 Si votre médecin vous a informé d une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Si votre médecin vous a informé d une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Si votre médecin vous a informé(e) d'une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre ce médicament. | If you are a sensitive patient, you may find that the simultaneous use of alcohol or other nervous depressant agents may additionally affect your attention and ability to react. |
Recherches associées : Vous Informé - Vous Informé - Vous Informé - A Informé - A Informé - Vous Suffisamment Informé - Conservé Vous Informé - Déjà Vous Informé - Vous Restez Informé - Avez-vous Informé - Vous Me Informé - Avez-vous Informé - Vous êtes Informé - Tenez-vous Informé