Traduction de "avez vous informé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Informé - traduction : Vous - traduction : Informé - traduction : Informe - traduction : Informé - traduction : Informe - traduction : Informe - traduction : Informe - traduction : INFORME - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourquoi n'en avez vous pas informé la cour ? | Why didn't you inform the court? |
Vous avez dit que le Parlement serait tenu informé. | She said that Parliament will be informed. |
Pourquoi ne nous en avez vous pas informé plus tôt ? | Why didn't you tell us about this sooner? |
Celleci a rendu aujourd'hui l'arrêt dont vous avez informé le Parlement. | We must be aware of that and act accordingly. |
Prévenez également votre médecin si vous avez eu une greffe de rein ou si vous étiez informé que vous avez un rétrécissement des artères rénales. | Also tell your doctor if you have had a kidney transplant or if you had been told that you have a narrowing of your kidney arteries. |
Si vous avez été informé par votre médecin que vous avez une intolérance à certains sucres, contactez votre médecin avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Si votre médecin vous a informé(e) que vous avez une intolérance à certains sucres, contactez le avant de prendre Thalidomide Celgene. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicine. |
Si votre médecin vous a informé que vous avez une intolérance à certains sucres, contacter votre médecin avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Vous nous avez dit hier, Monsieur le Président de la Commission, que vous avez été informé, mais non consulté, sur les modalités de l'union économique et monétaire ente les deux Allemagnes. | This pace might cause us concern if this process were not properly guided, as we call for it to be, not only in the interests of Germany but also in the interests of those who ask for a more stable balance in Europe, security for all, and peace. |
Si vous avez été informé par votre médecin que vous aviez une intolérance à certains sucres, veuillez informer votre médecin avant de prendre Epivir. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking Epivir. |
Si vous avez été informé par votre médecin que vous présentez une intolérance à certains sucres, contactez votre médecin avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Qui vous a informé ? | Who notified you? |
Comment êtes vous informé ? | How do you get informed? |
Si vous avez été informé par votre médecin que vous présentiez une intolérance à certains sucres, prenez contact avec votre médecin avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Qui vous en a informé? | Who brought the news? |
Si votre médecin vous a informé que vous avez un désordre du métabolisme appelé phénylcétonurie ou si vous suivez un régime pauvre en phénylalanine, contacter votre médecin avant de prendre ce médicament. | If you have been told by your doctor that you have a metabolic disorder called phenylketonuria or if you are on a low phenylalanine diet, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Donc vous avez Google, vous avez Amazon, vous avez Wikipedia et vous avez l'eau courante et des toilettes à l'intérieur. | So you get Google, you get Amazon, you get Wikipedia, and you get running water and indoor toilets. |
Monsieur le Premier Ministre, mon gouvernement m'a dit qu'à Copenhague vous étiez toujours bien informé et que vous avez fait preuve de détermination, d'intelligence et d'un véritable sens des responsabilités. | Prime Minister, I am told by my government that in Copenhagen, you were always well briefed, determined, clever and gave real leadership. |
( Anarchist74) Vous avez tué, vous avez torturé. | Anarchist74 You've killed tortured. |
Que vous avez ce bagage, vous avez. | That you have this baggage, you have. |
Vous avez voulu voir, vous avez vu. | I gave you proofs. That's all I can do for you. |
Vous venez d'être informé de cette violation. | This has just been brought to your attention. |
Vous aviez été informé de ma venue. | You were informed, I think, of my coming. Yes. |
Informations importantes concernant certains composants d Advagraf Si vous avez été informé par votre médecin que vous êtes intolérant à certains sucres, veuillez contacter votre médecin avent de prendre ce médicament. | Important information about some of the ingredients of Advagraf If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicine. |
Informations importantes concernant certains composants de Mycamine Si vous avez été informé par votre médecin que vous êtes intolérant à certains sucres, veuillez contacter votre médecin avant de prendre ce médicament. | Important information about some of the ingredients of Mycamine If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Et en France, vous avez Sarkozy en Italie, vous avez Berlusconi en Angleterre, vous avez Tony Blair... Partout, vous avez les pires... | In France, you've got Sarkozy in Italy, Berlusconi in England, Tony Blair... Everywhere, the worst... |
Vous êtes vous informé du nom de ces trois mousquetaires? | Did you inquire the names of those three Musketeers? |
Vous ne lisez que vos comptes, vous êtes mal informé! | You businessmen never read anything but your ledgers. You're badly informed. |
Vous avez pu ! Vous avez pu vous résigner à cela ! | You could ! . . . You could stoop to this ! . . . |
Vous avez contribué profondément de vous mêmes et vous avez performé d'une manière magnifique et vous nous avez inspirés et vous nous avez fait humbles. | You gave deeply from yourselves and performed magnificently, and you inspired us and you humbled us. |
Vous avez peur. Bien sûr, vous avez peur. | You feel frightened. Of course you feel frightened. |
Vous avez tout ce dont vous avez besoin. | You've got everything you need. |
Vous avez dit que vous avez compris pourquoi. | You said you figured out why. |
Oui, vous avez raison, Tréville, vous avez raison. | Yes, you are right, Treville, you are right! |
Et quand vous avez l'intérêt, vous avez l'éducation. | And when you've got interest, then you have education. |
Je suis certain que vous avez déjà été informé de l apos attentat terroriste à la bombe survenu au mausolée de l apos Imam Reza à Mashhad. | I am sure that you have already been briefed about the 20 June terrorist bomb blast at the holy shrine of Imam Reza in Mashhad. |
Faites attention avec Lamictal Votre médecin doit être informé avant que vous ne preniez Lamictal si vous avez des problèmes de reins si vous avez déjà développé une éruption cutanée pendant que vous preniez de la lamotrigine ou tout autre médicament pour l épilepsie si vous prenez déjà un médicament contenant de la lamotrigine | Take special care with Lamictal Your doctor needs to know before you take Lamictal if you have problems with your kidneys if you have ever developed a rash when you ve taken lamotrigine or other medicines for epilepsy if you are already taking medicine that contains lamotrigine. |
Vous avez un esprit. Et vous avez d autres personnes. | You have a mind. And you have other people. |
Mais vous avez tout ce dont vous avez besoin. | But you have everything you need. |
Avez vous vu ma femme ? Avez vous vu Marie ? | Have you seen my wife? Have you seen Mary? |
Vous avez 11 et 11, vous avez 22 centimètres. | You have 11 plus 11, so you have 22 centimeters. |
Si vous en avez trop, vous en avez beaucoup. | Anytime you got a too much, you got a whole lot. |
Donc, si vous avez fait assez bien vous avez une petite récompense monétaire, si vous avez fait moyennement bien vous avez une récompense monétaire moyenne, et si vous avez fait vraiment bien, vous êtes l'un des meilleurs participants et vous avez beaucoup d'argent, ok? | So, if you did pretty well you've got a small monetary reward, if you did medium well you get a medium monetary reward, and if you did really well, you are one of the top performers you've got a large cash prize, ok? |
si vous êtes hypersensible (allergique) au paclitaxel ou à l un des autres composants de Paxene si vous avez eu des problèmes hépatiques si vous avez été informé que votre taux de globules blancs est très faible si vous souffrez d une infection grave et non contrôlée si vous êtes enceinte, si vous pouvez le devenir ou si vous allaitez. | if you are hypersensitive (allergic) to paclitaxel or any of the other ingredients of Paxene if you have ever had any problems with your liver if you have been told that your white blood cell count is very low if you have a serious, uncontrolled infection if you are pregnant, may become pregnant or are breast feeding. |
Si vous avez le soleil, si vous avez le soleil, | If you have sun, if you have sun, |
Recherches associées : Avez-vous Informé - Avez-vous Informé - Vous Avez été Informé - Avez-vous été Informé - Vous Informé - Vous Informé - Vous Informé - Vous Avez - Vous Avez - Avez-vous - Avez-vous - Vous Suffisamment Informé - Vous A Informé - Conservé Vous Informé - Déjà Vous Informé