Traduction de "vous accueillir chaleureusement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vous - traduction : Chaleureusement - traduction : Chaleureusement - traduction : Accueillir - traduction : Chaleureusement - traduction : Vous accueillir chaleureusement - traduction : Accueillir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est malheureux... qu'on ne puisse pas vous accueillir plus chaleureusement... mais c'est impossible. | It is unfortunate that we cannot offer you a more cheerful welcome. But we can't. |
Comme je l'ai dit, nous devons accueillir chaleureusement cette directive. | These will virtually destroy com petition policy as practised hitherto in certain countries. |
Le Gouvernement japonais remerciait chaleureusement le Gouvernement chinois d apos avoir aimablement offert d apos accueillir ce séminaire à Beijing. | His Government warmly welcomed the kind offer of the Government of China to host this seminar in Beijing. |
Je vous remercie chaleureusement donc. | Many thanks indeed go to him, then. |
Je vous en félicite chaleureusement. | For that I warmly congratulate you. |
Je vous en remercie chaleureusement. | For that I thank you sincerely. |
Le message politique est en fait que nous voulons accueillir chaleureusement les pays candidats sans les empêtrer dans des vétilles bureaucratiques. | For the political message is that we want to give the candidates for accession a warm welcome without entangling them in bureaucratic minutiae! |
Ils sont destinés à écarter la famine, augurer l avenir, consacrer le changement et accueillir chaleureusement les forces invisibles auxquelles croyait le berbère. | They aim to eliminate the famine, to augur the future and the change, and to warm welcome the invisible forces the Berber believed in. |
53. L apos offre faite par le Gouvernement suisse d apos accueillir et de financer le séminaire colloque proposé avait été chaleureusement accueillie. | 53. The offer received from the Government of Switzerland to host and finance the proposed seminar symposium had been warmly welcomed. |
Pourquoi ne vous accueillir cela? | Why do you welcome that? |
McGregor, mandaté pour vous accueillir. | I'm McGregor, sent to meet you. |
Je vous en remercie chaleureusement, Monsieur Duisenberg. | My sincere thanks to you for that, Mr Duisenberg. |
Je suis heureux de vous accueillir. | I'm happy to welcome you. Thanks. |
C'est un bonheur de vous accueillir. | We're so glad to have you in our house. |
Je vous remercie très chaleureusement de votre suggestion. | I should like to offer my warmest thanks for your suggestion. |
J apos aimerais maintenant m apos adresser aux lauréats du Prix des droits de l apos homme pour les accueillir ici et les féliciter très chaleureusement. | I should like now to address those who are to receive the human rights prizes, whom I welcome and warmly congratulate. |
Nous serons heureux de vous accueillir vendredi. | We'll be happy to welcome you on Friday. |
Ils seront heureux de vous accueillir dimanche. | They'll be happy to welcome you on Sunday. |
McGregor, des Lanciers, je viens vous accueillir. | I'm McGregor, Lancers, sent to meet you. |
De vous accueillir dans une maison décente? | For giving you a decent home to come to, I suppose. |
Vous avez trouvé une méthode innovatrice, et nous vous en remercions chaleureusement. | You have found an innovative method, for which we are very grateful. |
Vous accueillir un événement où le coût vous était 200 | You cater an event where the cost to you was 200 |
On est là pour vous rencontrer, pas pour vous accueillir. | We come to meet you, not to greet you. |
C'est un plaisir inattendu que de vous accueillir. | It is an unexpected pleasure to have you here, Mr. B. |
J'aimerais vous remercier chaleureusement, et par vous votre gouvernement, pour votre prompte collaboration. | I should like to thank you very much and through you your government for your ready collaboration. |
Au nom de la société, je vous remercie tous chaleureusement. | On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. |
Le Comité a chaleureusement remercié le Gouvernement sénégalais d apos avoir bien voulu accueillir ces deux manifestations importantes et d apos appuyer sans réserve les travaux du Comité. | The Committee expressed its deep appreciation to the Government of Senegal for having provided the venue for these important events and for its unstinting support for the work of the Committee. |
Je voudrais aussi vous remercier chaleureusement, Monsieur Casaca, pour votre rapport. | I should also like to thank you, Mr Casaca, for your report. |
Je suis venu vous accueillir dans votre nouveau foyer. | I came to welcome you to your new home. Oh. |
Désirez vous accueillir l rsquo Exposition sur l rsquo euro ? | Interested in hosting the Euro Exhibition ? |
Et je me réjouis de pouvoir vous accueillir sur www.horseshape.com. | I am looking forward to welcome you on www.horseshape.com. |
C'est un plaisir d'être avec vous. merci de nous accueillir. | It is a pleasure, it is a pleasure guys for having us. |
Nous sommes très heureux de vous accueillir dans notre pays | We are very pleased to welcome you in our country |
Je suis heureuse que vous soyez là pour nous accueillir. | I'm so glad you came before us, Mary. We don't feel so strange, finding you here to welcome us. |
Ça a été une joie de vous accueillir à nouveau. | Sure fun havin' you here again, Mr. Fielding. |
Monsieur Giscard d'Estaing, je tiens particulièrement à vous remercier chaleureusement et à vous témoigner ma reconnaissance. | To you, President Giscard d'Estaing, I want to address a special word of gratitude and appreciation. |
Bien chaleureusement ! | Bear hug! |
Je veux tout d apos abord accueillir chaleureusement, au nom de la Conférence et en ma qualité de président, le Ministre néerlandais des affaires étrangères, M. Kooijmans, qui sera notre premier orateur. | At the beginning I welcome warmly on behalf of the Conference and myself the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, His Excellency Mr. Kooijmans, who will be our first speaker today. |
Permettez moi de vous féliciter chaleureusement de votre accession à ces fonctions importantes. | Let me convey to you our warm congratulations for your assumption of this important function of President of the Conference on Disarmament. |
Pour ma part, je tiens également à vous remercier chaleureusement d' avoir répondu. | I am also very grateful for your reply myself. |
Je souhaiterais féliciter chaleureusement la Banque centrale européenne et vous même, Monsieur Duisenberg. | Mr Duisenberg, I would like to sincerely congratulate both the ECB and you personally on that. |
Professeur, c'est un honneur pour moi de vous accueillir à Huxley! | Professor, it is an honor to welcome you to Huxley College. |
Le patron a demandé à vous accueillir. Une sorte de bienvenue. | The chief asked us to meet you, kind of a little welcome. |
C'est un grand honneur pour l'hôtel de vous accueillir, Monsieur Chan. | It is the great honor for the hotel that you stay here, Monsieur Chan. |
Alors je vous signale je n'ai pas amené ce bouquin mais je vous le recommande très chaleureusement | So I point out I did not bring that book but I recommend it very warmly, maybe I should think of taking it with me all the time. |
Recherches associées : Accueillir Chaleureusement Son - Vous Accueillir - Vous Accueillir - Vous Invite Chaleureusement - Vous Accueille Chaleureusement - Vous Remercier Chaleureusement - Vous Accueillir Personnellement - Vous Accueillir Avec - Vous Accueillir Ici - Pour Vous Accueillir - Je Vous Remercie Chaleureusement