Traduction de "vous convient le plus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Vous - traduction :
Yo

Vous convient le plus - traduction : Vous convient le plus - traduction : Vous convient le plus - traduction : Plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Essayez en le plus possible et choisissez celle qui vous convient le mieux.
What do all those acronyms like AFAIK mean?
Vous pouvez rendre les fenêtres plus grosses ou plus petites, plus larges ou plus hautes, de différentes façons. Utilisez simplement la manière qui vous convient le mieux 160
You can make windows bigger or smaller, wider, or taller in one of two ways. Just use whichever you are most comfortable with
Venez le jour qui vous convient.
Come on any day you like.
Enfin, comment vous maintenez vous dans le milieu qui vous convient ?
Finally, how do you keep your ship at whatever level suits you?
Choisissez celui qui vous convient le mieux.
You should pick whichever one is most comfortable to you.
Qui vous convient.
That suits you.
Ça vous convient?
How does that suit you?
Ça vous convient ?
Does this soothe you?
Ça vous convient?
Yeah.
Cela vous convient?
That satisfy you?
Cela vous convient il ?
Does that suit you?
Si ça vous convient...
Whatever floats your boat.
Cela vous convient il?
Does that satisfy you?
Quand cela vous convient 
When convenient
Une promenade vous convient?
How about a walk?
Ca vous convient toujours?
Are you sure?
Cela vous convient il ?
Is that acceptable?
Si cela vous convient.
Well, I guess if it's good enough for you.
J'espère qu'elle vous convient.
I hope you found it satisfactory.
Que buvez vous comme thé ? Le thé au citron vous convient il ?
What tea do you drink? Is lemon tea okay?
Tout lui convient et il vous le fait savoir.
Everything hits the mark with him and he lets you know it.
In Voice possède l'option qui vous convient le mieux.
In Voice has the best feature for you.
Vous savez très bien qu'il convient de formuler des questions les plus concrètes et complémentaires possible.
You are all aware that you have to ask questions that are as specific and supplementary as possible.
Ça ne vous convient pas ?
Something wrong with that?
Quand cela vous convient il ?
When is good for you?
Tout cela vous convient il?
Does all that suit you?
J'espère que ça vous convient.
But if you don't know how to solve it analytically, just put it really really small numbers here.
Mariage vous convient, dit il.
Wedlock suits you, he remarked.
Elle vous convient très bien.
It's very becoming to you.
donc, 20 h 30 vous convientil? ... vous convient...
so shall we say 8 30 tonight? ... shall we say...
Voici les positions de l écoute l idée que vous puissiez choisir votre position d écoute, celle qui convient le plus à ce que vous êtes en train d écouter.
This is listening positions the idea that you can move your listening position to what's appropriate to what you're listening to.
D ailleurs, ces montagnes vous proposent encore plus de pistes balisées, il suffit de consulter l un des panneaux d information pour choisir celle qui vous convient le mieux.
However, there are many more groomed trails to be found throughout the mountain range You need only to look at an orienteering map and choose the one that suits you best.
Vous êtes la personne qui convient le mieux au poste.
You're the person who best fits the position.
Une promenade avant le dîner vous convient, madame la comtesse?
Would a walk before dinner suit you, Madam Countess?
Demandez à votre médecin quelle méthode vous convient le mieux.
Ask your doctor which
Que buvez vous comme thé ? Est ce que le thé au citron vous convient ?
What tea do you drink? Is lemon tea okay?
Vous devriez essayer ces différents modes et choisir celui qui vous convient le mieux.
You should try out these different modes and pick the one that suits you best.
Pour cela aussi, il convient que vous fassiez preuve d'un peu plus de courage, Messieurs les Commissaires.
Mr President, up to this point the Commission has been motivated in its proposals by accounting incen
Le Président. J'ai considéré la phrase qui me convient le plus, dans laquelle vous avez dit que l'article 36, paragraphe 5 du Règlement était
PRESIDENT. The debate is closed.
Cela... (plus doucement) Convient il?
(royal tone) How is... (softer) this?
Est ce que cela vous convient ?
Is that all right with you?
J'espère que la vue vous convient.
Now, I trust, you have an adequate view.
Cette table vous convient ? Très bien.
How's this table?
Votre chambre vous convient, M. MacPherson ?
Your room all right, Mr. MacPherson?
Estce que ceci vous convient davantage ?
Is this more like what you had in mind, sir?

 

Recherches associées : Convient Le Plus - Vous Convient - Vous Convient - Vous Convient - Vous Convient - Plus Convient - Vous Convient Le Mieux - Vous Convient Le Bien - Vous Convient Le Mieux - Vous Convient Le Mieux - Vous Convient Le Mieux - Vous Convient Le Bien