Traduction de "vous soutiendra" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Soutiendra - traduction : Vous soutiendra - traduction : Soutiendra - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Toutefois, je vous annonce que mon groupe les soutiendra.
However, I would like to announce that my group will vote in favour of them.
Le Parlement et, à cet égard, les citoyens certainement aussi vous soutiendra.
Parliament and I am sure in this respect the citizens too will follow.
L'écrasante majorité de cette Assemblée vous soutiendra avec force dans vos efforts futurs.
The vast majority in this House will strongly support you in your continuing efforts.
On nous soutiendra!
We'll get support!
On te soutiendra.
We'll back you, Blackie.
Le Post le soutiendra.
Tell him the Morning Post will be behind him.
La Commission soutiendra ces projets.
The Commission will support these projects.
Mon groupe soutiendra l'amendement 22.
My group will be supporting Amendment No. 22.
Mon groupe le soutiendra unanimement.
My group will give it its unanimous support.
Notre groupe soutiendra ce rapport.
Our group will be supporting this report.
L'Europe nous soutiendra t elle ?
Will Europe support us?
J'espère que l'Assemblée la soutiendra.
I hope the House will support it.
Mon groupe les soutiendra donc.
My group will therefore support it.
Notre groupe soutiendra cet amendement.
Our group will support this.
L Alliance Renault Nissan soutiendra cette ambition.
The Renault Nissan Alliance will support China s ambition.
Le groupe ELDR soutiendra le rapport.
The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party will endorse this report.
Mon groupe soutiendra ces trois rapports.
My group will support all three of these reports.
On accepte. On soutiendra votre nomination.
We accept, and we'll recommend your appointment at once.
Seule l'éducation nous soutiendra dans cet effort.
In this effort, we are sustained only by education.
Mon groupe soutiendra le projet de directive.
My group will be supporting the draft directive.
Mon groupe ne soutiendra pas ces amendements.
My group will not be supporting those amendments.
J'espère que cette Assemblée soutiendra cette proposition.
I hope the House will support that proposal.
Mon groupe soutiendra par ailleurs cet amendement.
Our group will, incidentally, support that amendment.
Le PPE ne soutiendra pas deux points.
The PPE DE Group will not be supporting two of the points.
Le groupe auquel j'appartiens soutiendra le rapport.
My group will support the report.
J'espère que le Parlement soutiendra ce rapport.
I hope Parliament will support the report.
Cette ressource soutiendra fortement l'augmentation du développement.
This is a resource which will contribute greatly to the increase in development.
La Russie nous soutiendra dans cette affaire.
Soviet Russia will put all its might behind this case.
Madame Montfort, notre groupe soutiendra massivement votre rapport.
Mrs Montfort, our group will give your report its wholesale support.
J'espère que l'Assemblée la soutiendra lors du vote.
I hope the House will support it in the vote.
Mon parti soutiendra le rapport de M. Cornillet.
My group will support the report of Mr Cornillet.
J'espère que, demain, la chambre soutiendra cette proposition.
It is my hope that the House will be able to support this proposal tomorrow.
J'espère que l'Assemblée me soutiendra sur ce point.
I hope the House will support me on that.
J'espère que cette Assemblée soutiendra cette proposition aujourd'hui.
I hope that the House today supports that position.
Dislui qu'on soutiendra sa candidature, s'il le gracie.
Tell him if he reprieves Earl Williams, we'll support him for senator.
Montrez, pour sa réalisation, la virtuosité dont vous avez fait preuve pour le Livre blanc et la large majorité de progrès du Parlement européen vous applaudira et vous soutiendra!
Do you think such an exercise can be carried out without taking the budgetary effects of German union into account ? If they are taken into account, on what basis should this be done?
Je puis vous assurer que le Groupe du Parti populaire européen lui sait gré de son travail et le soutiendra volontiers.
I can only assure you that the Group of the European People's Party is grateful for the work he has done and is very happy to give him our full support.
Pas un seul pays normal ne soutiendra la Russie.
Not a single normal country will support Russia.
Ce centre incarnera et soutiendra ce nouvel engagement universitaire.
The center will embody and sustain this new educational commitment.
Mon groupe se réjouit du rapport et le soutiendra.
My group welcomes this report and will be supporting
Notre groupe soutiendra pour une bonne part leurs propositions.
Our group will support your proposals for the most part.
Je crois comprendre que M. Lund le soutiendra également.
I understand Mr Lund will support it as well.
Aussi le groupe libéral soutiendra t il celui ci.
The Liberal Group will therefore support the report.
C'est pourquoi j'espère que le Parlement soutiendra ces mesures.
So I hope that Parliament will endorse these measures.
J'espère que le Parlement européen soutiendra également cette proposition.
I hope the European Parliament will also support this proposal.

 

Recherches associées : Soutiendra Pleinement - Le Soutiendra - Il Soutiendra - Soutiendra Avec - Vous Vous - Vous Vous Sentirez - Vous Vous Voyez - Vous êtes-vous - Vous Vous Déplacez - Vous Livrez-vous - Vous Demandez-vous