Traduction de "vous vous déplacez" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Vous vous déplacez - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous vous déplacez.
You're moving forward.
Vous vous déplacez en quelque sorte.
You're just kind of moving around.
Déplacez vous vers org.gnome.evolution.mail.
Navigate to org.gnome.evolution.mail.
Déplacez vous jusqu'au devant, je vous prie.
Move up to the front, please.
Vous vous déplacez tout autour, c'est amusant.
You move around, you have fun.
Déplacez vous sur le côté, s'il vous plaît.
Just move to one side for us, if you would.
J'ai entendu que vous déplacez. je vous remercie.
I heard you're moving. Thank you.
Déplacez vous dans ce dossier.
Change to this directory.
Déplacez vous de cette manière.
Go about like that.
Déplacez vous dans ce nouveau dossier.
Change to the new folder.
Alors, comment déplacez vous ces personnes ?
So how do you move these people around?
Chaque fois que vous vous déplacez, chaque fois que vous avancez en particulier.
Whenever you move, whenever you move forward, in particular.
Si vous déplacez Je vais te tuer
If you move I'll kill you
Si vous déplacez le contenu sur l'affichage.
So you move around the content on the display.
La variation en x est l'avancée, de combien vous déplacez vous horizontalement.
Change in x is just run, how much you're moving in the horizontal direction.
Vous cliquez sur le bouton, vous déplacez votre souris, vous prenez une décision de manière consciente.
You press the button, you move your mouse, you make a conscious decision.
Déplacez cette pierre d'ici à là, s'il vous plaît.
Please move this stone from here to there.
S'il vous plaît, déplacez le bureau vers la gauche.
Please move the desk to the left.
Dessiner même lorsque vous ne déplacez pas la brosse.
Paint when not moving the brush
Lorsque vous vous déplacez en groupe, vous devez toujours garder en tête la position des artilleries ennemies.
Whenever you move as a group you should always keep in mind the position of enemy SPGs. Don't move your whole group into position to receive massive splash damage.
Si vous le déplacez, il se retrouve au mauvais endroit.
If you displace it, it ends up in the wrong place.
Déplacez les caisses pour les mettre là où vous devez.
Push those crates to get where you need to go.
Lorsque vous vous déplacez, votre smartphone localise votre position grâce à son GPS et vous indique si vous approchez d'un Pokémon.
As you walk, your smartphone uses GPS to track your position in the world, and it will know if you get close to one of these characters.
Tommasi Merci Président. Puis en signe de cette accessibilité, préfet adjoint Maugeri, vous savez, vous que vous vous déplacez en perspective
As to cochlear implants, there have indeed been remarkable progresses.
Donc quand vous fixez quelque chose, vous vous retrouvez avec ce flou optique bizarre et ça vous indique la direction dans laquelle vous vous déplacez.
So when you take a fixation, you end up with this weird optic blur stuff, and it tells you the direction you're moving.
Si vous ne vous déplacez pas sur une grande distance, vous embarquez moins de batteries, et gagnez en poids.
And if you are not travelling far, you can keep fewer batteries on board to reduce weight.
Dans le document PDF, déplacez vous vers la page que vous voulez ajouter en tant que signet.
In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to add the bookmark.
Déplacez vous dans de dossier dans lequel vous avez enregistré l'icône, sélectionnez la et cliquez sur OK.
Goto the folder in which you saved the icon, select the icon, and click OK.
Ou vous pouvez juste faire la technique où vous déplacez l'espace décimal de deux vers la gauche.
Or you can just do the technique where you move the decimal space over two to the left.
...quand vous vous déplacez, les sons paraissent venir d'un lieu en particulier, et vous pouvez écouter d'autres ambiances sonores en marchant.
...when you move around the sounds will appear to be coming from a particular location, and you can discover other sounds as you walk around.
et s'envoler chaque fois que vous déplacez votre main dans la position.
and fly away whenever you move your hand in position.
Par exemple, si vous consommez trop d'électricité et vous déplacez toujours en voiture, votre empreinte sera très élevée.
For instance, if you consume to much electricity and always go on car, your footprint will be very high.
Sélectionnez si la carte précédente doit être comptée comme correcte quand vous vous déplacez à la carte suivante
Select if the previous card should be counted as correct when moving to the next card
Sélectionnez si la carte précédente doit être comptée comme incorrecte quand vous vous déplacez à la carte suivante
Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the next card
Vous venez chez moi, vous déplacez les meubles, pour ouvrir une école de danse et vous me demandez ce que je veux ?
This is the last straw! You come in my house, put chairs on tables in order to open up a dance academy and you're asking me what I want?
Déplacez vous à pied, reprenez votre bicyclette ou bien prenez les transports publics.
Walk, use public transportatipn.
Déplacez la souris et cliquez quand vous êtes satisfait de sa nouvelle taille.
Move your mouse around and click when you are satisfied with the new size.
Assurez vous d'avoir le bon écartement, déplacez la main de haut en bas.
Right? Really really important.
Pour cet accord vous déplacez vos doigts mais gardez les mêmes points d'appui.
If you refinger that chord, i.e. change the fingers that you use, but keep the dots the same.
Déplacez le bateau où vous souhaitez le placer, ensuite cliquez sur le BDS .
Move the ship where you want to place it, then press the RMB
Vous déplacez le contenu d'un écran, mais vous sentez aussi où il se trouve grâce au poids de l'appareil.
So you move around the content on a display, but you can also feel where it is just from the weight of the device.
Et en fait, cela arrive dans tout le réseau à mesure que vous vous déplacez, quiconque vous choisissez, quand ils nomment au hasard ...
And in fact, it happens throughout the network as you move in, everyone you pick, when they nominate a random
Ainsi, chacune d'entre elles est un peu différente en forme quand vous vous déplacez sur toute la longueur du bâtiment.
So, every one of them is a little bit different shaped as you move down the length of the building.
Lorsque vous vous déplacez, à mesure que vous vos déplacez, ce que vous faites ou ce que vous ne faites pas, peu importe... parce que vous savez, viendra un moment, un temps... peut être aujourd'hui, peut être ce matin, peut être une autre fois, peut être une autre semaine, un autre mois, je ne sais pas...
As you move about, what you're doing, or not doing, whatever ... because, you know, it will come a moment, a time, maybe today, maybe this morning, maybe another time, another week, another month, I don't know, when you are going to see things as they are.
Si vous vous déplacez à seulement un mètre par seconde, ce qui est assez lent, puis en un dixième de seconde, vous vous êtes déplacé de dix centimètres.
If you're moving just at one meter per second, which is fairly slow, then in a tenth of second, you've moved 10 centimeters.

 

Recherches associées : Que Vous Vous Déplacez - Si Vous Déplacez - Vous Vous - Vous Vous Sentirez - Vous Vous Voyez - Vous êtes-vous - Vous Livrez-vous - Vous Demandez-vous - Laissez Vous Vous - Vous Vous Demandiez - Vous Attendiez-vous - Vous Vous Connaissez - Vous Sentez-vous