Traduction de "si vous déplacez" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si vous déplacez Je vais te tuer | If you move I'll kill you |
Si vous déplacez le contenu sur l'affichage. | So you move around the content on the display. |
Vous vous déplacez. | You're moving forward. |
Si vous le déplacez, il se retrouve au mauvais endroit. | If you displace it, it ends up in the wrong place. |
Déplacez vous vers org.gnome.evolution.mail. | Navigate to org.gnome.evolution.mail. |
Vous vous déplacez en quelque sorte. | You're just kind of moving around. |
Déplacez vous dans ce dossier. | Change to this directory. |
Déplacez vous de cette manière. | Go about like that. |
Déplacez vous jusqu'au devant, je vous prie. | Move up to the front, please. |
Vous vous déplacez tout autour, c'est amusant. | You move around, you have fun. |
Si vous ne vous déplacez pas sur une grande distance, vous embarquez moins de batteries, et gagnez en poids. | And if you are not travelling far, you can keep fewer batteries on board to reduce weight. |
Si vous avez un compte bancaire chez eux, déplacez votre argent vers une autre banque. | If you have a bank account or credit card with any of them, move your money to another bank. |
Par exemple, si vous consommez trop d'électricité et vous déplacez toujours en voiture, votre empreinte sera très élevée. | For instance, if you consume to much electricity and always go on car, your footprint will be very high. |
Sélectionnez si la carte précédente doit être comptée comme correcte quand vous vous déplacez à la carte suivante | Select if the previous card should be counted as correct when moving to the next card |
Sélectionnez si la carte précédente doit être comptée comme incorrecte quand vous vous déplacez à la carte suivante | Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the next card |
Déplacez vous sur le côté, s'il vous plaît. | Just move to one side for us, if you would. |
J'ai entendu que vous déplacez. je vous remercie. | I heard you're moving. Thank you. |
Déplacez vous dans ce nouveau dossier. | Change to the new folder. |
Alors, comment déplacez vous ces personnes ? | So how do you move these people around? |
Lorsque vous vous déplacez, votre smartphone localise votre position grâce à son GPS et vous indique si vous approchez d'un Pokémon. | As you walk, your smartphone uses GPS to track your position in the world, and it will know if you get close to one of these characters. |
Par exemple, si vous déplacez le curseur sur la colonne Outil de Type et appuyez sur F3 | For example, if you move the cursor over to the Tool Type column and press F3 |
La fonction Chronologie vous permet d'explorer les éléments d'une époque donnée. C'est intéressant pour avoir une idée de la manière dont le tableau périodique a évolué à travers les temps, car de plus en plus d'éléments ont été découverts. Si vous déplacez la glissière, vous noterez que certains éléments disparaissent si vous la déplacez vers la gauche et réapparaissent si vous la déplacez vers la droite. De plus, le nombre changera en permanence. | The Timeline feature allows you to explore the elements of the set time period. This is great for getting a feel for how the PSE evolved over time, as more and more elements were discovered. If you move the slider you will notice that some elements disappear if you move it to the left and reappear if you move it to the right. Furthermore the number will change constantly. |
Si vous voulez redimensionner la fenêtre, déplacez le pointeur de la souris vers le bord de la fenêtre que vous désirez modifier. | Depress your right mouse button and a context menu will appear, allowing you to put the menu bar on the top, left, right, or bottom of the window. |
Chaque fois que vous vous déplacez, chaque fois que vous avancez en particulier. | Whenever you move, whenever you move forward, in particular. |
Déplacez cette pierre d'ici à là, s'il vous plaît. | Please move this stone from here to there. |
S'il vous plaît, déplacez le bureau vers la gauche. | Please move the desk to the left. |
Dessiner même lorsque vous ne déplacez pas la brosse. | Paint when not moving the brush |
La variation en x est l'avancée, de combien vous déplacez vous horizontalement. | Change in x is just run, how much you're moving in the horizontal direction. |
Si vous effectuez des changements sur l'un des panneaux de configuration et si vous vous déplacez sur un autre module sans cliquer sur OK ou Appliquer, le centreConfiguration vous demandera si vos changements doivent être appliqués d'abord. | If you make changes on one configuration panel and move to a different module without clicking OK or Apply first, kcontrolcenter will prompt you to ask whether your changes should be applied first. |
Déplacez les caisses pour les mettre là où vous devez. | Push those crates to get where you need to go. |
Si vous vous déplacez à seulement un mètre par seconde, ce qui est assez lent, puis en un dixième de seconde, vous vous êtes déplacé de dix centimètres. | If you're moving just at one meter per second, which is fairly slow, then in a tenth of second, you've moved 10 centimeters. |
Ce nombre représente la date que vous recherchez. Si vous déplacez la glissière pex à 1856, vous ne verrez que les éléments qui étaient connus en 1856. | The number represents the date you are looking at. If you move the slider to eg 1856 you will only see the elements which where known in the year 1856. |
Vous cliquez sur le bouton, vous déplacez votre souris, vous prenez une décision de manière consciente. | You press the button, you move your mouse, you make a conscious decision. |
Déplacez Lzorzt. | Move Lzorzt. |
et s'envoler chaque fois que vous déplacez votre main dans la position. | and fly away whenever you move your hand in position. |
Lorsque vous vous déplacez en groupe, vous devez toujours garder en tête la position des artilleries ennemies. | Whenever you move as a group you should always keep in mind the position of enemy SPGs. Don't move your whole group into position to receive massive splash damage. |
Déplacez cette boîte. | Move this box back. |
Déplacez vous à pied, reprenez votre bicyclette ou bien prenez les transports publics. | Walk, use public transportatipn. |
Déplacez la souris et cliquez quand vous êtes satisfait de sa nouvelle taille. | Move your mouse around and click when you are satisfied with the new size. |
Assurez vous d'avoir le bon écartement, déplacez la main de haut en bas. | Right? Really really important. |
Pour cet accord vous déplacez vos doigts mais gardez les mêmes points d'appui. | If you refinger that chord, i.e. change the fingers that you use, but keep the dots the same. |
Déplacez le bateau où vous souhaitez le placer, ensuite cliquez sur le BDS . | Move the ship where you want to place it, then press the RMB |
Si vous avez une ligne presque complète et que le chemin devient soudainement bloqué par une autre bille, ne déplacez pas cette bille. Essayez de trouver une séquence de billes du même genre qui vous permet de continuer avec la bille à déplacer. Si une telle séquence existe et est accessible, déplacez la bille bloquante vers cette séquence. | If you have an almost completed line and the pathway to it suddenly becomes blocked with another ball, don t just move that ball. Try to find a sequence of the balls of the same kind that you can continue with the moved ball. If such sequence exists and is accessible then move the blocking ball there. |
Dans le document PDF, déplacez vous vers la page que vous voulez ajouter en tant que signet. | In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to add the bookmark. |
Déplacez vous dans de dossier dans lequel vous avez enregistré l'icône, sélectionnez la et cliquez sur OK. | Goto the folder in which you saved the icon, select the icon, and click OK. |
Recherches associées : Vous Vous Déplacez - Que Vous Vous Déplacez - Si Vous - Si Vous - Si Vous - Déplacez Votre Curseur - Déplacez Le Curseur - Déplacez La Souris - Si Vous Vous Comportez - Si Vous Vous Attendez - Si Vous Vous Souvenez - Si Vous Vous Joignez - Si Vous Vous Abonnez - Si Vous Vous Opposez