Traduction de "become adept" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Adept - translation : Become - translation : Become adept - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Adept Updater | Mise à jour AdeptGenericName |
Adept Manager | Gestionnaire AdeptGenericName |
Adept Notifier | Notifications AdeptGenericName |
And they're very adept. | Ils sont experts. |
Indeed, the more economic power China has accumulated, the more adept it has become in extending censorship to cyberspace. | En effet, plus la Chine a gagné en puissance économique, plus elle étendu sa censure sur le cyberespace. |
English transcription by Adept Word Management | (La transcription anglaise fait par Adept Word Management) |
English transcription by Adept Word Management | Traduction française par Amara, universalsubtitles.org |
But she'd become adept at dodging the boys in blue, and when she did meet them, oh, she had wonderful, well, rapport. | Mais elle était devenue experte dans l'esquive des hommes en bleu, et quand elle les croisait, oh, elle avait un excellent rapport. |
However, a constant concern has been to adopt these changes without corrupting Muslim culture to become technologically adept and yet remain devout Muslims. | Une préoccupation constante a toutefois été d adopter ces évolutions sans pour autant corrompre la culture musulmane soit être la hauteur au plan technologique tout en restant un musulman dévot. |
And as I started looking at them, I was finding that they had hyper adapted. They'd become extremely adept at living with us. | Et lorsque j'ai commencé à les étudier, j'ai trouvé qu'elles étaient hyper adaptées Elles sont devenues expertes pour vivre avec nous. |
We must persevere in this struggle and not permit ourselves to be dismayed by the abuse at which he has become so adept. | Nous devons persévérer dans cette lutte et nous devons nous interdire de rester atterrés face aux abus dont il s'est fait un adepte si invétéré. |
Children are incredibly adept at climbing trees. | Les enfants sont très doués pour grimper aux arbres. |
They are more adept there in charlatanism. | On y est plus savant en charlatanisme. |
Adept Installer install and remove software packages | Installation par Adept 160 installation et mise à jour de paquetages logicielsName |
Osama bin Laden was very adept at narrative. | Ben Laden était un expert en la matière. |
He became adept at skateboarding in São Paulo. | Il devient adepte du skateboard à São Paulo. |
Latin America's rich and middle classes are particularly adept at shifting their wealth to tax havens at the slightest sign that tax collection may become tougher. | Les classes aisées d'Amérique latine ont l'habitude de transférer leurs richesses vers les paradis fiscaux au moindre signe d'un resserrement de la fiscalité. |
Hackers are adept at getting around computer security measures. | Les pirates sont experts dans l'art de contourner les mesures de sécurité informatiques. |
He was less adept in political infighting in Israel. | Il était moins adroit en luttes politiques intestines en Israël. |
The Chinese government is very adept at wielding this question. | Le gouvernement chinois est coutumier de ce type d'argument. |
Protest in China has spun upward dramatically in recent years, in numbers, scale, and organization. But by the means listed above the regime has become adept at suppressing opposition. | Néanmoins, ces dernières années, le nombre de manifestations urbaines en Chine a radicalement augmenté, et, selon les rapports de police, elles sont même plus grandes et mieux organisées. |
Antommarchi became adept at performing surgery for the removal of cataracts. | Antommarchi devint un spécialiste de l'opération de la cataracte. |
The government of my own country is frequently adept at this. | Le gouvernement de mon propre pays est souvent très expert dans ce domaine. |
Third, consumers are generally not adept at dealing with interest rate risk. | Troisièmement, dans l ensemble, les consommateurs ne sont pas experts en risques de taux d intérêts. |
Unfortunately, George W. Bush s administration has not proved particularly adept at conflict prevention. | Malheureusement, le gouvernement de George Bush ne s est jamais montré très adepte de la prévention des conflits. |
In fact, some small states have proven highly adept at smart power strategies. | Certains petits états se sont d ailleurs avérés fortement adeptes des stratégies de puissance intelligente. |
Once the desired bill was prepared, Disraeli's handling of it was not adept. | Une fois la loi préparée, sa gestion par Disraeli fut maladroite. |
So adept at diplomatic graces that even my own race bows to your finesse. | Vous les Anglais, vous êtes doués pour les flatteries. Mon propre peuple s'incline devant votre subtilité. |
Indeed, Bavaria became adept at using European Community resources to bolster its own political system. | La Bavière s'est mise à utiliser la Communauté européenne au profit de son propre système politique. |
The Order of the R C (Rosy Cross) Adeptus Minor (Without) (5 6) Lesser Adept (Without). | L'Ordre de la R C (Rose Croix) L'Adeptus Minor (5 6). |
The strategy of using market forces and the Internet to open up a closed political system simply is not working. Indeed, the more economic power China has accumulated, the more adept it has become in extending censorship to cyberspace. | La stratégie consistant à utiliser la force des marchés et l internet pour encourager l ouverture d un système politique clos ne fonctionne pas. En effet, plus la Chine a gagné en puissance économique, plus elle étendu sa censure sur le cyberespace. |
As for the detective, he was simply an adept, and worthy of being matched against his present opponent. | Quant à l'inspecteur, il était tout simplement de première force, et digne de tenir tête au gentleman. |
China has shown itself adept at assertively promoting its national interests and playing classical balance of power geopolitics. | La Chine s est montrée experte à affirmer et promouvoir ses intérêts nationaux et à jouer sur l équilibre des pouvoirs géopolitiques classiques. |
Someone who is adept at drawing or painting... but who doesn't do page layout (with text and photos). | C'est quelqu'un qui maîtrise le dessin, la peinture, etc. mais qui ne fait pas de mise en page avec textes et photos. |
Someone who is adept at drawing or painting... but who doesn't do page layout (with text and photos). | C'est quelqu'un qui crée des compositions visuelles, mais ne fait pas d'illustration. |
I have heard that she was only one of many, and that he was an adept at the art. | J'ai entendu dire qu'elle n'était pas, tant s'en faut, la première et qu'il était passé maître en cet art. La chose était accomplie que je ne me doutais pas encore du danger. |
By 1854, young Charlie started working in his father's farm, and as he grew up became an adept farmer. | Vers 1854, le jeune Charlie commença à travailler à la ferme de son père, et, en grandissant, il devint fermier. |
Thus, the real challenge lies in marshaling such an inclusive community something at which global leaders have not proved adept. | Le réel défi repose donc sur l organisation d un telle communauté inclusive ce dont les dirigeants globaux ne semblent pas adeptes. |
Historically, sovereign lending was a job for a few intrepid financiers, who drove shrewd bargains and were adept at statecraft. | Historiquement, le prêt souverain était une tâche qui incombait à quelques financiers intrépides, qui montraient leur astuce en faisant de bonnes affaires et habiles dans l'art de gouverner. |
Soon, however, this became an end in itself, and Calderón proved adept at constructing short lived coalitions for largely inconsequential reforms. | Mais c est vite devenu une fin en soi et Calderón est passé expert en coalitions éphémères, juste bonnes à faire passer des réformes totalement inconsistantes. |
Malaria poses a unique challenge, owing in large part to Africa s mosquito species, which are especially adept at transmitting the disease. | Le paludisme représente un défi unique en son genre, dû principalement aux espèces de moustiques d'Afrique, particulièrement aptes à transmettre la maladie. |
At first these alternative geometries seemed strange, but were soon found to be equally adept at describing the world around us. | Au début, ces géométries alternatives paraissaient un peu étranges mais on les a rapidement trouvées tout aussi parfaites pour décrire le monde qui nous entoure. |
We need scientifically literate politicians adept at evidence based critical thinking to translate these findings and recommendations into policy and international agreements. | Nous avons besoin de politiciens rompus aux sciences et adeptes de la réflexion critique basée sur des preuves pour traduire ces découvertes et ces recommandations en politiques et en accords internationaux. |
The private sector is adept at identifying and seizing emerging market opportunities and hence its role is crucial in any diversification effort. | Le secteur privé est le mieux placé pour identifier et exploiter des nouveaux créneaux et a donc un rôle essentiel à jouer dans la diversification. |
And...what is an illustrator?Someone who is adept at drawing or painting... but who doesn't do page layout (with text and photos). | Et... un illustrateur, c'est quoi ?C'est quelqu'un qui maîtrise le dessin, la peinture... mais ne fait pas de mise en page (avec texte et photos). |
Related searches : Become More Adept - Socially Adept - Adept In - Adept Of - Highly Adept - More Adept - Is Adept - Technically Adept - Adept At - Being Adept - Especially Adept - Most Adept - Particularly Adept At