Traduction de "close relationship with" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Close - translation : Close relationship with - translation : Relationship - translation : With - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tom has a close relationship with Mary. | Tom a une relation intime avec Marie. |
A close working relationship with the Luxembourg Presidency | Coopération étroite avec la présidence luxembourgeoise |
Linda developed a close knit relationship with Dan's children. | Linda a établi une relation très soudée avec les enfants de Dan. |
In 1921, Buber began his close relationship with Franz Rosenzweig. | En 1921, il fait la connaissance de Franz Rosenzweig. |
effective activity is our close and open relationship with the media. | La perception des répondants quant à la charge de travail à accomplir dépend entre autres de l'utilité que leur semblent présenter les statistiques auxquelles ils contribuent. |
Ueno had an important and close working relationship with Felice Beato. | Ueno entretient une importante et étroite relation professionnelle avec Felice Beato. |
A close working relationship with the other European institutions and strategic partners | les étroites relations de travail à mettre en place avec les autres institutions européennes et les partenaires stratégiques |
Benediction formed a close relationship with Death, touring extensively with them at Chuck Schuldiner's request. | Chuck Schuldiner invita ainsi Benediction à jouer en compagnie de Death. |
I also realize the importance of our close relationship with the United States. | Quant à la seconde partie de la question concernant le recours à des cultures de remplacement, il va de soi que nous y sommes tous inconditionnellement favorables. |
This close relationship should be developed further. | Le secteur est difficile et la concurrence y est vive. |
Again this was a close working relationship. | Une fois encore, il est le fruit d'une étroite collaboration. |
The ECB also maintains a close relationship with other international organisations in statistical matters . | La BCE entretient également d' étroites relations avec d' autres organisations internationales dans le domaine des statistiques . |
The reward is the close relationship with their children that women have traditionally enjoyed. | La récompense est la relation particulièrement forte que les enfants ont d habitude avec leur mère. |
Luo has developed a close relationship with Li Peng and is considered his protégé. | Luo a développé une relation très forte avec Li Peng et fut considéré comme son protégé. |
In the years ahead, we will be developing a close relationship with Eastern Europe. | Dans les années à venir, nous établirons des rapports étroits avec l'Europe de l'Est. |
In this regard, we should have a close relationship with the Greek Presidency too. | Sous cet aspect, nous devrons avoir un lien fort également avec la présidence grecque. |
I work a great deal with Philippe Maystadt and we have a close relationship. | Je travaille beaucoup avec Philippe Maystadt. Nous entretenons des relations proches. |
Also in this area, a close working relationship with the REX section will be assured. | Dans ce domaine aussi, une étroite relation de travail avec la section REX sera assurée. |
They generally had relatives or close acquaintances in Liechtenstein or in nearby Switzerland who maintained a close relationship with the young people. | Ils ont en général des parents ou des proches au Liechtenstein ou en Suisse qui entretiennent une étroite relation avec les jeunes. |
Obviously someone is jealous of our close, professional relationship. | Apparemment, quelqu'un est jaloux de notre merveilleuse relation professionnelle. |
Because of his close relationship with Prime Minister Thatcher, I also had several opportunities to meet with her. | En raison de son étroite relation avec le Premier ministre Thatcher, j ai également eu l occasion de la rencontrer à plusieurs reprises. |
The close relationship between the rail companies and government has much to do with French history. | Les rapports entre l État et les compagnies sont complexes. |
EUFOR has developed a close and effective working relationship with the remaining NATO presence in Sarajevo. | L'EUFOR a établi des relations de travail étroites et efficaces avec la présence résiduelle de l'OTAN à Sarajevo. |
The Office of the Prosecutor has enjoyed a close working relationship with the Commission of Experts. | Le Bureau du Procureur a bénéficié de l apos étroite collaboration de la Commission d apos experts. |
There is little doubt that monetary aggregates in the euro area exhibit a close relationship with inflation . | Il est certain que les agrégats monétaires de la zone euro présentent des rapports étroits avec l' inflation . |
It will maintain a close working relationship with the internal audit services of the United Nations system. | Il entretiendra des relations de travail étroites avec les services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies. |
He had a brother, Karl Heinz, three years his junior, with whom he enjoyed a close relationship. | Bert a un frère, Karl Heinz, de trois ans son cadet, dont il est proche. |
The Monitoring Team has established a close and effective working relationship with the Committee and Member States. | L'Équipe de surveillance a établi une relation de travail étroite et effective avec le Comité et les États Membres. |
We were extremely close from the beginning of our romantic relationship. | Nous avons été très proches dès le début de notre relation amoureuse. |
China seems likely to block effective sanctions on Iran because of its close energy relationship with the country. | La Chine devrait s opposer à toute sanction contre l Iran compte tenu de leur étroite relation énergétique. |
I feel very privileged to be able to have this amazing, close relationship with the Puerto Rican people. | Je me sens très privilégié d'être en mesure d'avoir cette incroyable relation étroite avec le peuple portoricain. |
The majority of the victims were girls, who in most cases had a close relationship with the abuser. | La plupart des victimes étaient des fillettes, dont la majorité avait un lien étroit avec l'adulte maltraitant. |
I believe we now need a good and close relationship with France, because France is our nearest neighbour. | Il y a quelques semaines, les choses s'annonçaient d'une façon tout à fait différente. |
Another disappointing news is your close relationship with the king of the Swaziland, a most backward country in Africa. | Une autre nouvelle décevante est celle de votre rapport étroit avec le roi du Swaziland, l'un des pays les plus arriérés de l'Afrique. |
It shall maintain a close working relationship with other inspection and internal audit services in the United Nations system. | Il entretiendra des relations de travail étroites avec les autres services d apos inspection et de vérification interne des comptes du système des Nations Unies. |
The United Nations Office at Geneva has developed a close relationship with a wide range of non governmental organizations. | 90. L apos Office entretient des liens étroits de coopération avec un large éventail d apos organisations non gouvernementales (ONG). |
The Convention reflects the close relationship between human rights and environmental protection. | La Convention illustre le lien étroit qui existe entre droits de l'homme et protection de l'environnement. |
The first concerns the close relationship between research, economic growth and employment. | Le premier concerne le rapport étroit entre la recherche, la croissance de l'économie et l'emploi. |
The Council is neglecting this close relationship in the most criminal way. | Le Conseil néglige totalement cet aspect. |
However, Ruben Dario Buitrón thinks that far too often the media has too close of a relationship with powerful interests . | Ruben Dario Buitrón pense pour sa part que les médias entretiennent bien trop souvent des relations proches de la collusion avec des intérêts supérieurs . |
He was very active in the 2007 presidential campaign of Nicolas Sarkozy, with whom he has a close personal relationship. | Il soutient activement Nicolas Sarkozy lors de la campagne présidentielle de 2007. |
Though famous in his day, he is remembered mainly for his close professional relationship and friendship with composer Franz Schubert. | Bien que célèbre à son époque, il est aujourd'hui principalement mentionné pour ses relations professionnelles et amicales avec le compositeur Franz Schubert. |
At that time, Mboya developed a close relationship with Kwame Nkrumah of Ghana who, like Mboya, was a Pan Africanist. | Au même moment, Mboya développe une relation étroite avec Kwame Nkrumah du Ghana qui, comme lui, est un panafricaniste. |
Madam President, Tunisia is a country which has an association agreement and a very close relationship with the European Union. | Madame la Présidente, la Tunisie, pays qui a une relation très intense avec l'Union européenne, a signé un accord d'association avec cette dernière. |
3.3 The relationship between agriculture and the environment continues to be very close. | 3.3 L agriculture et l environnement continuent d être étroitement liés. |
Related searches : Close Relationship - Close Customer Relationship - Close Working Relationship - A Close Relationship - Close Personal Relationship - In Close Relationship - Relationship With - Close With - With Close - Positive Relationship With - Relationship With Peers - Working Relationship With - Personal Relationship With - Build Relationship With