Traduction de "compensated for with" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Compensated - translation : Compensated for with - translation : With - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation.
Alors que des compensations sont prévues pour les pays qui plantent des arbres, ils ne reçoivent rien s'ils évitent la déforestation.
Experience in patients with compensated liver disease
Expérience chez les patients atteints d hépatite compensée
Experience in patients with compensated liver disease
Expérience acquise chez les patients atteints d une maladie hépatique compensée
Frozen compensated bovine quarters, with bone in
Viandes non désossées, d'ovins, fraîches ou réfrigérées (à l'exclusion des carcasses ou demi carcasses, des casques ou demi casques, des carrés et ou selles ou demi carrés et ou demi selles ainsi que des culottes ou demi culottes)
Frozen compensated bovine quarters, with bone in
Article 4
Compensated quarters
Poissons du genre Rhombosolea
Compensated quarters
Autres fruits
Compensated quarters
Casque ou demi casque
Compensated quarters
12,8 221,1 EUR 100 kg
Compensated quarters
Règlement sur la gestion de la pêche du poisson contaminé, D.O.R.S. 90 351
Experience in nucleoside naive patients with compensated liver disease
Données chez des patients n'ayant jamais reçu de traitement par un analogue nucléosidique avec une maladie hépatique compensée
Long term safety data in patients with compensated disease
Données à long terme sur la tolérance chez les patients atteints d une maladie compensée
are compensated for natural handicaps in disadvantaged regions.
reçoivent, dans les régions défavorisées, une indemnité destinée à compenser les handicaps naturels.
UMHEL reportedly compensated displaced farmers with US 610 per acre.
Selon certaines sources l'UMHEL a indemnisé les agriculteurs expropriés à hauteur de 610 US l'acre (4046 m²).
Compensated best advice!
Compensée meilleurs conseils!
Will it be compensated for on the other side?
Recevront ils une compensation?
Experience in patients with compensated liver disease and lamivudine resistant HBV
Expérience chez les patients ayant une hépatite compensée et un VHB résistant à la lamivudine
Compensated quarters of bovine animals with bone in, fresh or chilled
Viandes de porcins non domestiques, congelées (à l'exclusion des carcasses et demi carcasses ainsi que des jambons, épaules et leurs morceaux)
Compensated quarters of bovine animals with bone in, fresh or chilled
À cette fin, les Parties s'efforcent
binding of customs tariffs in ?tariff schedules? increases must be compensated for in negotiation with trading partners
peut créer des groupes de travail ad hoc chargés d'effectuer des travaux préparatoires spécifiques qu'elle détermine
binding of customs tariffs in 'tariff schedules' increases must be compensated for in negotiation with trading partners
consolidation des tarifs douaniers dans des program mes tarifaires négociations avec les partenaires commerciaux aux fins de compensation des augmen tations,
These were partly compensated for by increases in indirect taxes .
Ils ont été en partie compensés par des hausses de la fiscalité indirecte .
And you will not be compensated except for your deeds.
Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez,
I was readily compensated for this delay by fascinating research.
Je me dédommageai facilement de ce retard par d'intéressantes études.
HBeAg positive and HBeAg negative chronic hepatitis B with compensated liver disease.
une hépatite B chronique AgHBe positive ou AgHBe négative, avec une maladie hépatique compensée
Amlodipine can be given to patients with co existing compensated heart failure.
L'amlodipine peut être administrée à des patients présentant une insuffisance cardiaque compensée concomitante.
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
Le gouvernement a indemnisé les agriculteurs pour les dommages causés aux récoltes.
Production costs are handsomely compensated.
Il ne s'agit pas d'une attitude bureaucratique, mais d'une mesure rationnelle.
Germany had compensated Israel for Hitler apos s crimes, which had nothing to do with later generations of Germans.
L apos Allemagne a indemnisé Israël pour les crimes commis par Hitler avec lesquels les jeunes générations d apos Allemands n apos ont rien à voir.
Nor have current economic and social policies compensated much for this shortfall.
Les politiques économiques et sociales des différents pays n'ont pas suffi à compenser ce manque.
And every soul will be fully compensated for what it had done.
et chaque âme sera pleinement rétribuée pour ce qu'elle aura œuvré.
There were no oceanic deals where countries were compensated for not fishing.
Il n'y avait aucun accord maritime compensant des pays pour la non pêche.
The fall in agricultural income was compensated for by national structural aid.
AFC 1 ECU 1,097805 DM NTP 1 ECU 2,05853 DM dans lesquelles ATP est l'ancien taux pivot et AFC l'ancien facteur de correction.
2.5 Although Portugal compensated its nationals for losses suffered in Portuguese territory in 1975 and 1976, Portuguese citizens who were dispossessed in Angola have not been compensated.
2.5 Alors que le Portugal a dédommagé ses ressortissants des pertes subies sur le territoire portugais en 1975 et 1976, les citoyens portugais, victimes de spoliations sur le territoire de l'Angola, n'ont pas été indemnisés.
2.5 Although Portugal compensated its nationals for losses suffered in Portuguese territory in 1975 and 1976, Portuguese citizens who were dispossessed in Angola have not been compensated.
2.5 Alors que le Portugal a dédommagé ses ressortissants des pertes subies sur le territoire portugais en 1975 et 1976, les citoyens portugais victimes de spoliations sur le territoire de l'Angola n'ont pas été indemnisés.
How can those affected be compensated?
Quelles seront les compensations pour les victimes ?
This disadvantage is compensated by the ability to load HEATs with good penetration potential.
Cet inconvénient est compensé par la possibilité de charger des obus HEAT dont le potentiel de pénétration est plus élevé.
Patients with non compensated cardiac insufficiency or severe angina pectoris should be closely monitored.
Les patientes souffrant d insuffisance cardiaque décompensée ou d angine de poitrine sévère devront être étroitement surveillées.
They decided that Baraclude s benefits are greater than its risks for the treatment of patients with chronic hepatitis B with compensated liver disease.
Il a décidé que les bénéfices de Baraclude sont supérieurs aux risques qu il comporte pour le traitement des patients atteints d hépatite B chronique présentant une maladie hépatique compensée.
Treatment with Ceplene in conjunction with IL 2 should be used with caution in patients with poorly compensated cardiac function.
5 Le traitement par Ceplene associé à l IL 2 doit être utilisé avec précaution chez les patients présentant une insuffisance cardiaque faiblement compensée.
82. Overtime which cannot be compensated for by free time must be paid for with a wage supplement of at least 50 per cent.
82. S apos il n apos est pas possible de compenser les heures supplémentaires par un temps libre, elles doivent être payées avec une majoration de 50 au moins.
They worked for the king and for other elites, and they were compensated for their brilliant works.
Ils travaillaient pour le roi et pour l'aristocratie, et ils étaient payés pour leur travail admirable.
But its relatively weak armor is compensated with the effective angles of the American tank.
Cependant, le blindage relativement faible de ce char américain est compensé par des angles très efficaces.
She states she has never been compensated.
Elle raconte qu'elle n'a jamais été indemnisée.
Then he takes his little daughter compensated
Puis il prend sa petite fille compensée

 

Related searches : Compensated With - Is Compensated For - Be Compensated For - Are Compensated For - Compensated For Overtime - Temperature Compensated - Compensated Through - Fully Compensated - Pressure Compensated - Is Compensated - Largely Compensated - Get Compensated