Traduction de "deranged" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Deranged - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
You are deranged. | Tu es dérangé. |
Tom is deranged. | Tom est dérangé. |
You are deranged, Grace. | Tu d vagues! |
Their nervous systems are deranged, disorganized, brittle. | Leurs systèmes nerveux sont détraqués, désorganisés, brisés. |
what I called a deranged high school reunion. | ce que j'ai surnommé la folle réunion des anciens élèves . |
To do what he does, one must be deranged | Pour faire ce qu'il fait, il faut vraiment être dérangé. |
Suzanne was deranged, almost always off in her own world | Suzanne était dérangée, presque toujours partie dans sa tête. |
The name of the creature that has deranged your mind. | Le nom de la créature qui vous a troublé. |
To be sure, there is something deranged about North Korea s political system. | Il y a assurément quelque chose d'insensé dans le système politique nord coréen. |
Find out if they re lying, or if their minds are deranged. | Découvrez s'ils mentent ou s'ils ont perdu la tête. |
America s fiscal policy was then thoroughly deranged much more so than it is now. | La politique budgétaire américaine était alors considérablement problématique beaucoup plus qu aujourd hui. |
It became an issue about Islam, rather than deranged individuals who justify violence with religion. | Le problème, ce n'était plus des gens pas bien dans leur tête qui se servaient de la religion pour justifier leurs actes de violence, mais l'islam lui même. |
Those who exact usury will not stand but like one deranged by the Devil s touch. | Ceux qui mangent pratiquent de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier) que comme se tient celui que le toucher de Satan a bouleversé. |
Such a delay would not have deranged my plans in the least, said Mr. Fogg. | Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. |
They are pathetic, deranged, and often have struggled with mental instability for much of their lives. | Ils sont pathétiques, perturbés et souvent en lutte avec une instabilité mentale depuis leur plus jeune âge. |
Last April, I went back to a very strange what I called a deranged high school reunion. | En avril dernier, je suis allée à une très étrange... ce que j'ai surnommé la folle réunion des anciens élèves . |
I don't mean to come off crazy but you mothafuckas seem to think that I'm hella deranged | Je n'ai pas l'intention d'avoir un succès fou Mais vos fils de putes semblent penser que je suis très dérangé |
And many people outside would also say the freedom of a deranged mind to react in a violent way is also American. | Et de nombreuses personnes à l extérieur diraient aussi que la amp 160 libertéamp 160 d un esprit dérangé à agir de façon violente est américaine, aussi.amp 160 |
The deranged needles would mark contradictory directions as we approached the southern magnetic pole, which doesn't coincide with the South Pole proper. | Ses aiguilles affolées marquaient des directions contradictoires, en s'approchant du pôle magnétique méridional qui ne se confond pas avec le sud du monde. |
Yes indeed, a bit deranged, like a drug addict, a bit... (audience unbalanced) a bit unbalanced, BUT... NOT EVERYONE IS LlKE THlS, | Oui, il faut être un peu détraqué, un peu drogué, un peu... (salle déséquilibré) un peu déséquilibré, MAIS... |
Bernard travels to the Edison family motel with his two housemates, deranged medical student Laverne and roadie Hoagie, and frees the tentacles. | Celui ci se rend alors à la maison des Edison avec ses amis Laverne et Hoagie et libère les deux tentacules. |
Economists have proposed three explanations for why macroeconomic catastrophes have not caused more human suffering and deranged long run economic growth over the past generation. | Les économistes ont avancé trois théories pour expliquer que ces catastrophes macroéconomiques n aient pas généré plus de souffrances humaines ni gêné la croissance économique à long terme au cours de la dernière génération. |
At the heart of California s problem is its deranged progressive tax system, which includes among the highest personal income, sales, corporate, and gas rates of any state. | Au cour du problème de la Californie se trouve son système désastreux de taxation progressive, qui comprend des taux de taxation sur le revenu personnel, les ventes, les entreprises et l essence parmi les plus élevés des Etats Unis. |
She has been called the Queen of Elections, in particular since she won a campaign in 2006 after being slashed with a box cutter by a deranged man. | Elle a été appelée de Reine des élections , en particulier depuis qu elle a remporté la campagne en 2006 après avoir été blessée au cutter par un homme perturbé. |
She has been called the Queen of Elections, in particular since she won a campaign in 2006 after being slashed with a box cutter by a deranged man. | Elle a été appelée de 160 Reine des élections 160 , en particulier depuis qu elle a remporté la campagne en 2006 après avoir été blessée au cutter par un homme perturbé. |
The Holocaust was born of an absurd and hallucinatory mechanism that associated the Jews with an invented congenital threat, and that gave rise to a deranged, burning, irrational hatred. | L Holocauste est né d un mécanisme absurde et psychologique qui associait les Juifs à une menace congénitale imaginaire. Il a généré une haine ardente, malsaine et irrationnelle. |
Without getting into those rumors that upset civilians in the seaports and deranged the public mind even far inland, it must be said that professional seamen were especially alarmed. | Sans parler des rumeurs qui agitaient les populations des ports et surexcitaient l'esprit public à l'intérieur des continents les gens de mer furent particulièrement émus. |
The Permanent Council of OAS has condemned the terrorist violence in Peru and has described as genocide the selective annihilations and thousands of murders carried out by deranged perpetrators. | Le Conseil permanent de l apos OEA a condamné les violences terroristes au Pérou et a qualifié d apos actes de génocide les exterminations préméditées et les milliers d apos assassinats imputables aux actions incontrôlées de ces mouvements. |
1. The person was deranged when the ceremony took place, or in some other way circumstances were such that the person could not obligate himself or herself legally to marriage. | 1. L apos intéressé(e) se trouvait dans un état de démence lorsque la cérémonie a eu lieu, ou les circonstances étaient telles qu apos il (elle) ne pouvait contracter mariage. |
Apparently it was the horror of that experience that overpowered this phenomenal mind, which for so long had straddled the fine line between genius and madness, and literally deranged it. | L'épouvante causée par ces apparitions a fait basculer ce cerveau phénoménal, toujours à la frontière entre génie et folie, littéralement dans la déraison. |
How very easily alarmed you are! he answered, removing his cloak and hanging it up against the door, towards which he again coolly pushed the mat which his entrance had deranged. | Comme vous vous inquiétez facilement! me répondit il en suspendant son manteau à la porte, vers laquelle il repoussa froidement la natte que son entrée avait dérangée. |
For all the finger pointing at Wilders, just because Breivik professed to admire him, the acts of a deranged killer, others caution, should not be used to discredit what he stands for. | Bien que les doigts se pointent sur Wilders, le fait qu il fasse l admiration de Breivik ne saurait expliquer les agissements d un tueur déséquilibré, ni discréditer les idées qu il représente. |
Next week I hope my duties will afford me a little liberty, and I will take advantage of it to come and put things in order here, as they must necessarily be much deranged. | Sans doute la semaine prochaine, je l'espère, mon service me laissera quelque liberté, et j'en profiterai pour revenir mettre de l'ordre dans nos affaires, qui doivent être quelque peu dérangées. |
Unfortunately, this marriage was also turbulent her new husband had been imprisoned for almost 14 years by his uncle King Peter IV of Aragon in an iron cage, an experience which left him mentally deranged. | Malheureusement ce troisième époux, qui avait été maintenu en prison pendant quatorze ans dans une cage de fer par son oncle Pierre IV, était pratiquement fou. |
However, having discovered that Crash was making his way across the islands, Cortex stations another of his evolved mutants, the deranged Ripper Roo, on the island in a temple at the start of a creek. | Cependant, ayant appris que Crash se fraie un chemin à travers les îles, Cortex poste un autre de ses mutants évolués, le kangourou fou Ripper Roo sur l'île Wumpa, dans un temple situé à la source d'un ruisseau. |
What we know about the mindset of terrorists tells us that they are mostly not deranged or insane, but have acquired a different set of beliefs and been exposed to social conditions very different from our own. | Ce que nous savons sur le fonctionnement de la pensée des terroristes nous indique qu ils ne sont pas majoritairement déséquilibrés ou fous, mais ont acquis un ensemble différent de croyances et ont été exposé à des conditions sociales très différentes des nôtres. |
It seems as though Americans can tolerate a society in which schoolchildren and other innocents are regularly murdered by deranged men with weapons bought on the open market, but erupt in collective hysteria when the killings are committed by people labeled as terrorists. | Il semblerait donc que les Américains puissent tolérer une société dans laquelle des écoliers et des innocents sont régulièrement assassinés par des esprits perturbés munis d armes dont la vente est libre, mais deviennent totalement hystériques lorsque ces meurtres sont commis par des individus catalogués comme 160 terroristes. 160 |
It seems as though Americans can tolerate a society in which schoolchildren and other innocents are regularly murdered by deranged men with weapons bought on the open market, but erupt in collective hysteria when the killings are committed by people labeled as terrorists. | Il semblerait donc que les Américains puissent tolérer une société dans laquelle des écoliers et des innocents sont régulièrement assassinés par des esprits perturbés munis d armes dont la vente est libre, mais deviennent totalement hystériques lorsque ces meurtres sont commis par des individus catalogués comme terroristes. |
The new Labour London government has been afraid to show support for UK entry, or even to provide factual information, while the Conservatives have simply shown an almost deranged hostility to the euro and have attempted to mislead the public on the implications of joining. | Le nouveau gouvernement travailliste de Londres n' a pas osé manifester un soutien à l' adhésion du Royaume Uni, ou même diffuser des informations objectives, tandis que les conservateurs ont simplement attesté d' une hostilité presque maladive à l' euro et se sont efforcés de tromper la population sur les conséquences d' une adhésion. |
On Louis Ferdinand Celine This writer took the deranged scream cried from a bridge by that character from Munich in order to carry his eco, under his literary form, into the depths of the night of the 20th century, and made it a journey, hiding from himself and calling on the past with a violent discourse to the worms. | Sur Louis Ferdinand Céline Cet écrivain recueillit le cri dément poussé depuis un pont par ce personnage de Munch pour porter son écho jusqu au fond de la nuit du XXe siècle, dans sa forme littéraire, et il le fit dans la fuite de lui même et en invoquant la postériorité avec un discours violent aux asticots. |
She was wild to be at home to hear, to see, to be upon the spot to share with Jane in the cares that must now fall wholly upon her, in a family so deranged, a father absent, a mother incapable of exertion, and requiring constant attendance and though almost persuaded that nothing could be done for Lydia, her uncle's interference seemed of the utmost importance, and till he entered the room her impatience was severe. | Elle brulait d etre sur les lieux, de pouvoir se renseigner, et de partager avec sa sour les soucis qui dans une maison aussi bouleversée, et en l absence du pere, devaient retomber uniquement sur Jane. Malgré sa crainte de voir rester vains les efforts tentés pour sauver Lydia, elle estimait l intervention de son oncle de la plus haute importance et attendait son retour dans la plus douloureuse agitation. |
Related searches : Mentally Deranged - Deranged Mind