Traduction de "does not reveal" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Does - translation : Does not reveal - translation : Reveal - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
There are no secrets that time does not reveal. | Il n'est point de secrets que le temps ne révèle. |
Ultimately, Reese does not reveal his discovery and resigns from Wayne Enterprises. | Il décide de ne pas révéler sa découverte et démissionne de Wayne Enterprises. |
Experience to date clearly does not reveal anything which could validate this idea. | Les différences portent aussi bien sur les montants des prestations que sur les types de prestation et sur l'origine des recettes. |
Looking only at individual extreme events will not reveal their cause, just like watching a few scenes from a movie does not reveal the plot. | L observation individuelle des occurrences extrêmes ne permet pas de révéler leur cause, tout comme regarder quelques scènes d un film ne révèle rien sur l intrigue. |
The Knower of the unseen! so He does not reveal His secrets to any, | C'est Lui qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne, |
Benjamin also meets Thomas Button, who does not reveal that he is Benjamin's father. | Benjamin rencontre également Thomas Button, qui ne révèle pas qu'il est son père. |
If the prosecution does not fear what a reopening would reveal why does it not take this easy means to defeat us? | Si l'accusation ne craint pas une révision, pourquoi n'utilisetelle pas ce moyen facile pour triompher? |
According to them this does not reveal the mystery and the real motive of the killers. | Selon eux, rien n'est élucidé, et on ignore toujours le mobile des meurtriers. |
The UK Government says it is an informal communication and that it does not reveal informal communications. | Le gouvernement britannique dit qu'il s'agit d'une déclaration informelle et qu'il ne révèle pas le contenu de communications informelles. |
So does God reveal His signs You may haply reflect | Ainsi, Allah vous explique Ses versets afin que vous méditiez |
Nor does a reading of this budget reveal any valid | Aucune solution satisfaisante n'apparaît à sa lecture pour résoudre valablement le problème des excédents agricoles. |
In the cellars of Gestapo headquarters at Prinz Albrechtstrasse, March is tortured but does not reveal the location of Maguire. | Torturé dans les cachots du quartier général de la Gestapo sur la Prinz Albrechtstrasse, il ne révèle pas où se trouve Maguire. |
He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building. | Il refusa de révéler le nombre exact de bouteilles, il refusa de révéler où exactement était situé le bâtiment et il refusa de révéler qui exactement était propriétaire de ce bâtiment. |
quot The information received and examined by the Mission does not reveal gross and systematic violations of human rights in Latvia. | L apos examen par la mission des informations qui lui ont été communiquées ne révèle pas de violations flagrantes et systématiques des droits de l apos homme en Lettonie. |
quot The information received and examined by the Mission does not reveal gross and systematic violations of human rights in Latvia. | quot L apos examen par la Mission des informations qui lui ont été communiquées ne révèle pas de violations flagrantes et systématiques des droits de l apos homme en Lettonie. |
43. Also, an analysis of comparative energy intensities alone does not reveal the total energy actually used in a particular mode. | 43. Par ailleurs, une analyse strictement comparative de l apos intensité énergétique ne donne pas une idée exacte de l apos énergie totale effectivement utilisée par un moyen de transport donné. |
Are you aware that the Guardia Civil does not reveal the identity of some of those arrested for meat meal fraud? | Savez vous que la Guardia civil ne donne pas d' informations sur l' identité de certaines personnes détenues pour fraude en matière de farines carnées ? |
Or does the latter reveal that this concept cannot be applied in practice ? | Que ce programme d'action donne enfin de l'élan à la politique sociale ! |
The testing did not reveal any problems . | Le test n' a fait apparaître aucun problème . |
The caller did not reveal his identity. | L'auteur de l'appel téléphonique n'a pas révélé son identité. |
The report does in fact reveal many violations of human rights in the EU. | En effet, le rapport met en évidence de nombreuses atteintes aux droits humains dans l'UE. |
Indeed, what does the total disintegration of privacy reveal about all kinds of political behavior? | Et que va révéler la totale désintégration de la vie privée sur les attitudes politiques de toutes sortes ? |
lm not at liberty to reveal that information. | Je n'ai pas la liberté de divulguer cette information. |
Recent polls conducted by the Kiev International Sociology Institute reveal that the majority of the Ukrainian South East does not want to join Russia. | Les récents sondages réalisés par l'Institut International de Sociologie de Kiev révèlent que la majorité en Ukraine du Sud Est ne souhaite pas s'intégrer à la Russie. |
The average area of the holdings is more or less the same as in the Community but this comparison does not reveal the true situation. | En ce qui concerne les céréales, l'Espagne a d'ores et déjà porté ses prix au niveau communautaire, sauf pour le blé dur, le seigle et le riz. |
Carcinogenicity studies did not reveal special hazards for humans. | Les études de carcinogénèse n ont pas révélé de risque particulier pour l homme. |
Their presence did not reveal any sense of involvement. | Aucun engagement n' émanait de leur présence. |
The Committee, therefore, concludes that the way in which the law is applied since 1988 does not reveal a violation of article 26 of the Covenant. | Le Comité conclut, par conséquent, que la manière dont la loi est appliquée depuis 1988 ne fait pas apparaître de violation de l apos article 26 du Pacte. |
When he goes to confront Cook, he accidentally discovers that he is continuing his affair with Pandora, though he does not reveal this to anyone else. | Quand il va confronter Cook, il découvre accidentellement que celui ci entretenait toujours une liaison avec Pandora, bien qu'il ne le révèle pas à quiconque. |
Reveal | Révéler |
Subacute toxicity studies did not reveal any unexpected adverse events. | Les études de toxicité subaiguë n'ont révélé aucun effet indésirable inattendu. |
Animal experiments did not reveal impairment of fertility by lamotrigine. | Les expériences animales n ont pas révélé de baisse de la fertilité par la lamotrigine. |
He just didn't reveal them, not to cause a confusion. | Il n'a pas seulement révélé eux, de ne pas provoquer une confusion. |
Why not reveal the questions to the public, why not to the petitioners? | Pourquoi ne pas révéler au public les questions posées, pourquoi ne pas les communiquer aux pétitionnaires ? |
Thus does Allah, the Mighty, the Wise, reveal to you, and (thus He revealed) to those before you. | C'est ainsi qu'Allah, le Puissant, le Sage, te fait des révélations, comme à ceux qui ont vécu avant toi. |
Analysis of cerebrospinal fluid did not reveal major signs of inflammation. | L analyse du liquide céphalo rachidien n a révélé aucun signe important d inflammation. |
Studies in rabbits did however not reveal embryotoxicity or developmental toxicity. | Cependant, les études menées chez le lapin n ont pas révélé d embryotoxicité ou de toxicité développementale. |
Simple arithmetic should there fore reveal how many are not participating. | Il suffit de procéder à une simple soustraction pour déterminer le nombre de ceux qui ne participent pas. |
Furthermore, the material before the Committee does not reveal that an adjournment of the re trial was requested because of insufficient time for the preparation of the defence. | Enfin, d apos après les éléments d apos information dont dispose le Comité, il ne semble pas qu apos un ajournement du second procès ait été demandé au motif que l apos accusé n apos aurait pas eu suffisamment de temps pour préparer sa défense. |
4.1 In its observations dated 29 April 2004, the State party submits that the communication does not reveal any violation of articles 18 or 22 of the Covenant. | 4.1 Dans ses observations datées du 29 avril 2004, l'État partie affirme que la communication ne fait apparaître aucune violation des articles 18 ou 22 du Pacte. |
reveal word | révéler le mot |
Reveal Anagram | Révéler l' anagramme |
Reveal Case | Révéler la caseComment |
Reveal case | Révéler la caseName |
Reveal self? | L'exposer? |
Related searches : Does Not - Shall Not Reveal - Did Not Reveal - Do Not Reveal - Not To Reveal - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit