Traduction de "expected to become" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Become - translation : Expected - translation : Expected to become - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The system is expected to become operational during 2002.
Le système devrait devenir opérationnel en 2002.
For that reason, Cúcuta is expected to become an industrial city.
Pour cette raison, Cúcuta deviendra bientôt une ville industrielle.
5G is expected to become the essential global infrastructure for communication.
La 5G devrait devenir l infrastructure mondiale essentielle en matière de communication.
It is expected to grow, to produce corncobs, to become corn and to feed generations.
On espère que cela croisse, que cela produise du maïs, que cela se convertisse en épis et que cela alimente les générations.
President Mujica is expected to sign the law, which would become effective starting next year.
Il ne manque plus maintenant à cette loi qui entrera probablement en vigueur l'année prochaine que la signature du président Mujica.
It is expected that in early 2005, Thailand could become a party to this Convention.
On prévoit que la Thaïlande pourrait devenir partie à la Convention au début de 2005.
Sixteen of the Task Force members have become parties to the 1988 Convention, and a further four are expected to become parties in 1994 1995.
Seize des pays membres du Groupe d apos action financière ont adhéré à la Convention de 1988, quatre autres devant le faire en 1994 95.
However, further information is expected to become available as experience with the use of raltegravir increases.
Cependant, des informations complémentaires sont attendues grâce à l'expérience qui sera acquise suite à la mise sur le marché du raltégravir.
At the current rate, Kilimanjaro is expected to become ice free some time between 2022 and 2033.
Au rythme actuel, le Kilimandjaro pourrait perdre sa glace entre 2022 et 2033.
25E The computer based Documents Recording, Information and Tracking System (DRITS) is expected to become fully operational.
25E.75 La mise en service du Système informatisé de suivi de la production documentaire (DRITS) devrait être achevée.
Preference was given to the education of sons, who were expected to become the breadwinners of the extended family.
La préférence était accordée aux garçons, dont on attendait qu apos ils assurent la subsistance de la famille élargie.
It is expected that the timetables would become clear towards the end of 2007 .
Les calendriers devraient être arrêtés d' ici la fin 2007 .
The TEC is expected to become operational in the first week of December, followed by the other bodies.
Le Conseil exécutif transitoire, suivi par les autres organes, devrait commencer ses travaux durant la première semaine de décembre.
Two other countries might be expected to become abolitionist in the near future Kenya and the Russian Federation.
On s'attend à ce que deux autres choisissent la voie de l'abolitionnisme dans un proche avenir, la Fédération de Russie et le Kenya.
During the next five years, on average, roughly 10 new nuclear reactors are expected to become operational every year.
Au cours des cinq prochaines années, près de 10 nouvelles centrales devraient devenir opérationnelles chaque année.
2007 is expected to become the year of commercial launches, with nationwide launches planned in Germany, France and Spain.
2007 devrait être l année des lancements commerciaux, avec des campagnes nationales prévues en Allemagne, en France et en Espagne.
Third, Russia has not yet become economically integrated with the West, especially Europe, as was expected.
Enfin, la Russie n est pas encore intégrée à l Occident (surtout à l Europe) d un point de vue économique, contrairement aux attentes.
Print on demand is also expected to become a widely used feature of the optical disk system during the biennium.
Par ailleurs, la fonction d apos impression à la demande devrait être largement utilisée au cours de l apos exercice.
A large number of countries of the region are expected to become members of the European Environment Agency by 20025.
Un grand nombre de pays de la région sont susceptibles de devenir membres de l Agence européenne pour l environnement d ici 20025.
An important gas pipeline has been commissioned and the LNG terminal in Klaipeda is expected to become operational by December 2014.
Un gazoduc important a été commandé et le terminal GNL de Klaipėda devrait être opérationnel pour décembre 2014.
The economic appraisal of occupational safety and health is expected by the Member States to become more important in the future.
Les travaux atypiques (travail à domicile, télétravail, etc.) seront également davantage surveillés par les États de l'Union européenne.
It is expected that the new system will become operational in the second half of this decade .
Le nouveau système doit être opérationnel dans la seconde moitié de la présente décennie . Taux directeurs de la BCE ( Key ECB interest rates ) taux d' intérêt fixés par le Conseil des gouverneurs , qui reflètent l' orientation de la politique monétaire de la BCE .
Taking into account information and analyses that had become available , price developments continued to be expected to remain subdued over the policyrelevant horizon .
Au vu des informations et des analyses devenues disponibles , il estimait que l' évolution des prix resterait modérée à l' horizon pertinent pour la politique monétaire .
Customarily, parents are expected to ensure that children under their jurisdiction grow up to become well behaved members of the family and community.
Selon la tradition, les parents sont censés veiller à ce que leurs enfants reçoivent une éducation qui leur permettent, par la suite, de se conduire correctement au sein de leurs familles et de la société.
CBA will become more important in the future expected that economic criteria will become determining factors there is concern to improve the quality of regulations, inter alia by assessing the economic impact
il existe une volonté d'améliorer la qualité des règlements, entre autres, en évaluant leur Impact économique
The recovery is also expected to become more broadly based over the horizon , with stronger growth in both investment and private consumption .
En outre , la reprise devrait reposer sur des bases plus larges au cours de la période de projection , l' investissement et la consommation privée enregistrant une progression plus forte .
The heads of national competent authorities meeting in November 2001 endorsed this proposal and it is expected to become operational during 2002.
Plusieurs aspects liés à l'organisation des réunions ont également été révisés en 2001, notamment les procédures internes pour la demande des réunions, les réservations des voyages et de l'hébergement, les invitations et d'autres questions d'organisation pratiques.
Yet because the resignation took place earlier than expected, most analysts believe Basargin will become governor by appointment.
Mais en raison de cette démission, remise plus tôt qu'attendu, la plupart des analystes pensent que Basargin sera nommé gouverneur.
In that case, the Fed, instead of raising interest rates faster than expected, will probably become more dovish.
Dans ce cas, la Fed, au lieu d'augmenter les taux d'intérêt plus rapidement que prévu, va probablement se faire plus accommodante.
It can be expected that parcel area and boundary disputes may become more common and complicated in future.
On peut s'attendre selon toute vraisemblance à la multiplication et à l'aggravation des litiges futurs portant sur la superficie et les limites parcellaires.
The largest requirement is in the Arabic Text Processing Unit, where 19 posts are expected to become vacant in the next five years.
Les vacances de poste les plus nombreuses sont au Groupe arabe de traitement de texte, où l'on escompte 19 postes vacants dans les cinq années à venir.
Perhaps a new impetus can be expected in 1990, which we hope will become the European Year of Tourism.
Il cesse d'être la victime d'un phénomène de pathologie sociale, ce qu'à été l'é
Economic activity in other regions , which benefited from improved global conditions in 2003 , is also expected to remain dynamic and to become more broadly based .
L' activité économique dans les autres régions du monde , qui a bénéficié de l' amélioration de la conjoncture mondiale en 2003 , devrait également rester dynamique et devenir plus équilibrée .
Priority will be given to species which are, or which may reasonably be expected to become significant in agriculture, horticulture or forestry in the Community.
La priorité est accordée à des espèces qui ont déjà, ou dont on peut raisonnablement penser qu'elles auront une importance en agriculture, en horticulture et en sylviculture dans la Communauté.
It was to be expected, it was to be expected...
II fallait s'y attendre, il fallait s'y attendre...
95. The foreign exchange outlays of the energy importing developing countries remain high and are expected to become even more onerous in the future.
95. Les dépenses en devises des pays en développement importateurs d apos énergie demeurent élevées, et l apos on s apos attend à ce qu apos elles pèsent encore plus lourd à l apos avenir.
This follows a referendum held in April 1993 in Eritrea, as a result of which it is expected to become independent in May 1993.
Cette situation fait suite au référendum tenu en Erythrée en avril 1993, qui devrait déboucher sur l apos indépendance du pays en mai 1993.
Many of Emperor Hongzhi's ministers expected that Zhengde would become a benevolent and brilliant emperor like his father, but this was not to be.
Son père et nombre des ministres de son père s'attendent à ce qu'il devienne lui aussi un Empereur brillant.
This situation is expected to become even more critical in the future since very expensive or unique test installations and expertise will be required.
Cette situation devrait être encore plus critique à l'avenir étant donné que des installations d'essai très coûteuses et une expertise spécifique sont requises.
Even though the process has only recently begun, the regional authorities are expected to proceed systematically to enable the demobilized militiamen to become productive members of society.
Bien qu apos elle vienne tout juste de commencer, on compte que les autorités régionales la poursuivront systématiquement pour permettre aux miliciens démobilisés de devenir des membres productifs de la société.
These oddities are perhaps to be expected for an institution that is being forced to backtrack from a position that has become analytically and empirically untenable.
On peut sans doute s'attendre à des bizarreries de ce type de la part d'une institution contrainte d'abandonner une position devenue insoutenable, tant d'un point de vue empirique qu'analytique.
As the project evolves , the national authorities are expected to become increasingly involved in the preparations for the roll out of the SEPA payment schemes .
Les autorités nationales doivent , à mesure que le projet se développe , s' impliquer de plus en plus dans la préparation du déploiement des moyens de paiement SEPA .
Exposures from medical radiation usage can be expected to increase as populations age and become urbanized and as health care services spread throughout the world.
134. Il faut s apos attendre à une augmentation des expositions médicales aux rayonnements à mesure que les populations deviennent plus âgées et plus urbanisées et que les services radiologiques se généralisent partout dans le monde.
However, these associations are expected to become members of FAFICS when they have acquired the 50 members that are required for membership in the Federation.
Elles devraient toutefois adhérer à la Fédération lorsqu'elles auront les 50 membres nécessaires à cette fin.
Although a degree of regulatory convergence between Member States could be expected in some areas, in others the problems are likely to become more acute.
Bien que l on puisse s attendre à un certain degré de convergence réglementaire entre les États membres dans certains domaines, il est probable que les problèmes s accentuent dans d autres.

 

Related searches : Expected To Take - Expected To Work - Expected To Attend - Expected To Consider - Expected To Drop - Expected To Perform - Expected Not To - Expected To Expand - Expected To Trade - Expected To Generate - Expected To Achieve - Expected To Leave - Expected To Improve - Expected To Decline