Traduction de "finally agreed upon" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Agreed - translation : Finally - translation : Finally agreed upon - translation : Upon - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On 20 July, we finally agreed upon a package that we would start considering as a Commission. | Le 20 juillet, nous sommes finalement tombés d'accord sur un paquet à examiner au niveau de la Commission. |
But today I believe finally infrastructure is something which is agreed upon and which people want to implement. | Mais aujourd'hui je pense qu'enfin les infrastructures sont quelque chose sur lequel tout le monde est d'accord et que l'on veut implémenter. |
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | Ces décisions et recommandations du conseil d'association sont revêtues de la signature du président et authentifiées par les secrétaires du conseil d'association. |
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | Les actes du conseil d'association, au sens de l'article 463, paragraphe 1, de l'accord, portent respectivement le titre de décision ou de recommandation , suivi d'un numéro d'ordre, de la date de leur adoption et d'une indication de leur objet. |
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | les questions sur lesquelles les parties ont marqué leur accord, telles que les décisions adoptées, les déclarations approuvées et les éventuelles conclusions. |
This is mutually agreed upon. | Le temps a passé. |
Douglas finally agreed to talk with Lincoln. | Douglas accepta enfin de parler avec Lincoln. |
The position finally agreed upon was a compromise (to which Spain was opposed) and entailed a watering down of the initial Commission proposals. | La position adoptée en fin de compte est un compromis (auquel l'Espagne était hostile) qui modérait les proposi tions initiales de la Commission. |
In the same way, I am glad that we have finally agreed between ourselves upon similar standards in connection with lakes and seas. | De même, je me réjouis de voir que nous sommes finalement parvenu à un accord sur l'application de normes similaires pour les lacs et les mers. |
The end is finally upon us. | La fin est proche. |
My wife finally agreed to adopting a child. | Ma femme a finalement accepté d'adopter un enfant. |
Everybody agreed upon that, later on. | Tout le monde s accorda sur ce point, par la suite. |
AND POLICIES AGREED UPON IN THE | DES POLITIQUES CONVENUS DANS LA DÉCLARATION |
The following indications were agreed upon | Les indications suivantes ont été acceptées |
We are agreed upon the objectives. | Nous sommes tous d' accords sur les objectifs. |
HAVE AGREED UPON THE FOLLOWING PROVISIONS | SONT CONVENUS DES DISPOSITIONS SUIVANTES |
Have agreed upon the following provisions | sont convenus des dispositions suivantes |
Finally, the monetary issue. There is every reason for satisfaction with the latest strengthening of the Euro pean Monetary System agreed upon at Nyborg. | Certes, les propositions d'un référendum à l'échelle européenne et l'attribution de pouvoirs constituants au Parlement peuvent être perçus comme des éléments mobilisateurs dans la perspective des prochaines élections. |
What the committee finally agreed upon was to require that we should end up with a policy which, if anything, amounted to the status quo. | Ce qui a finalement été approuvé en commission consiste à demander d'adopter une ligne de conduite proche du statu quo. |
While working on this report, the Committee on Budgets was consulted, but at an early stage before the budget amounts had been finally agreed upon. | Lors de l'élaboration de ce rapport, la commission des budgets a été consultée mais à un stade prématuré, à savoir avant l'approbation définitive de l'enveloppe budgétaire. |
He finally agreed to let us have a cabin. | Il nous a donné une chambre. |
A number of changes were agreed upon | Il est convenu d'apporter un certain nombre de modifications |
Finally, GRSP agreed to request the advice of WP.29. | Pour finir, le Groupe de travail a sollicité l'avis du WP.29. |
We also finally agreed on that under the conciliation procedure. | Nous avons également convenu de cela en procédure de conciliation. |
They had a hand in what was finally agreed on. | Ils ont eux aussi accepté le compromis final. |
Implementation of the commitments and policies agreed upon | Respect des engagements et application des politiques |
IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON | a) RESPECT DES ENGAGEMENTS ET APPLICATION DES POLITIQUES CONVENUS |
Unless otherwise freely agreed upon by the peoples | Sauf désaccord librement exprimé par les peuples concernés, l apos indemnisation se fera de préférence sous la forme de terres et de territoires au moins égaux en qualité, en quantité et par leur régime juridique à ceux qui ont été perdus |
agreed upon by the Working Party on February | PROPOSITIONS D'AMENDEMENTS |
COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN THE DECLARATION | ET APPLICATION DES POLITIQUES CONVENUS DANS LA DÉCLARATION SUR LA |
(see attached SPC) was agreed upon this analysis. | La terminologie finale de la rubrique 4.8 (voir RPC ci joint) a été décidée sur la base de cette analyse. |
10.2 Interest rate agreed upon by the parties | 10.2 Taux d'intérêt convenu par les parties |
11.2 Interest rate agreed upon by the parties | 11.2 Taux d'intérêt convenu par les parties |
During the past year a compromise solution for restructuring and revitalizing the United Nations in the economic and social fields was carefully negotiated, but finally not agreed upon. | Au cours de l apos année écoulée, une solution de compromis pour la restructuration et la revitalisation de l apos ONU en matière économique et sociale a été soigneusement négociée, mais sans être finalement acceptée. |
He finally hit upon a solution to his problem. | Il a finalement trouvé une solution à son problème. |
Finally they agreed but they still left someone outside my door. | Ils ont fini par approuver mais ont laissé quelqu un à ma porte. |
But the people begged him so much that he finally agreed. | Mais le peuple l'a tellement prié qu'il a fini par accepter. |
(a) Implementation of the commitments and policies agreed upon | a) Respect des engagements et application des politiques |
IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN | RESPECT DES ENGAGEMENTS ET APPLICATION DES POLITIQUES CONVENUS |
A calendar must be agreed upon and work begun. | Il faut fixer un calendrier et commencer le travail. |
The programme was agreed upon without any formal settlement. | Le programme a été approuvé sans accord formel. |
any other task agreed upon by the Contracting Parties. | Le présent accord est appliqué à titre provisoire à compter de la date de sa signature. |
any other task agreed upon by the Contracting Parties. | de toute autre tâche dont les parties contractantes sont convenues. |
other forms as mutually agreed upon by the Parties. | atténuer les incidences négatives du tourisme |
Other modes of cooperation may be mutually agreed upon. | Les questions relatives aux droits de propriété intellectuelle soulevées dans le cadre de la coopération prévue par le présent accord peuvent, le cas échéant, faire l'objet de négociations entre les agences pertinentes ou les groupes concernés avant le début des activités de coopération et peuvent aborder le sujet des droits d'auteur, des marques commerciales et des brevets, compte tenu de la législation et des réglementations des parties. |
Related searches : Finally Agreed - Upon Agreed - Agreed Upon - Not Finally Agreed - You Agreed Upon - Widely Agreed Upon - Agreed Upon Amount - Separately Agreed Upon - Terms Agreed Upon - Agreed Upon Location - Agreed Upon Objectives - Jointly Agreed Upon - Has Agreed Upon - Agreed Upon Date