Traduction de "i suspected that" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
I suspected that - translation : Suspected - translation : That - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Yes, I suspected that. | Je le soupçonnais. |
I vaguely suspected something of that sort. | Je me doutais de quelque chose dans ce genre. |
I suspected that something like this might happen. | J'ai soupçonné qu'une telle chose pouvait arriver. |
I suspected nothing. | Je n'ai rien suspecté. |
As I suspected. | Je m'en doutais. |
I never suspected anything. | Je n'ai jamais rien suspecté. |
I never suspected anything. | Je n'ai jamais rien soupçonné. |
I never suspected anything. | Je n'ai jamais eu le moindre soupçon. |
I always suspected it. | Je m en étais toujours doutée... |
I hadn't even suspected. | Je ne m'en doutais même pas. |
I suspected he escaped. | Je me doutais bien qu'il s'est échappé. |
And I never suspected. | Et moi qui ne voyais rien ! Ah ! |
Exactly what I suspected! | Exactement ce que je soupçonnais ! |
I suspected that the shooting of the reporters seemed intentional. | Je soupçonne que les tirs sur les reporters étaient intentionnels. |
I always suspected that the Cat was wearing a makeup. | J'ai toujours pensé que le chat portait un maquillage. |
I suspected she was dangerous. | J'ai suspecté qu'elle était dangereuse. |
I never would've suspected it. | je l'aurais jamais suspecté. |
Yes I was afraid, but I knew that in your heart you knew... that I never suspected you. | Je savais que vous pensiez que je n'avais jamais douté de vous. |
I suspected he was a liar. | Je le suspectais d'être un menteur. |
I suspected as much, replied Elizabeth. | J en avais bien le soupçon, répondit Elizabeth. |
Just as I suspected, wise guy. | Comme je le supposais, un homme sage. |
Yes, it's just as I suspected. | C'est bien ce que je pensais. |
I was suspected to be the criminal. | J'ai été suspecté d'être un criminel. |
I suspected as much, said the soldier. | Je m en doutais , dit le soldat. |
I suspected they were for my wife. | J'ai pensé qu'elles étaient pour ma femme. |
Already a Nigerian traveling overseas is a suspected asylum seeker, suspected over stayer, suspected illegal immigrant, suspected identity fraudster, suspected drug courier, and now a suspected terrorist. | Déjà, un Nigérian qui se rend à l'étranger est suspecté de vouloir y demander l asile, soupçonné de vouloir y séjourner plus que son visa ne l y autorise, d être un immigrant illégal, d utiliser des faux papiers, d être un passeur de drogue, et maintenant il sera présumé terroriste. |
Until I was seized in the cabin, I suspected nothing. | Jusqu'à ce qu'on me saisisse, je ne suspectais rien. |
You all suspected me when you heard I was at the forest that night. | Vous tous me soupçonne quand vous avez entendu, que j'étais à la forêt ce soir là. |
KILLILEA (RDE). I suspected that would be the answer the Commissioner would rightly make. | Scrivener, membre de la Commission. La sécurité de toute installation industrielle, y compris les installations |
And I declare myself not guilty , although suspected. | Et je plaide non coupable , même si je fais partie des suspects. |
And I won't be suspected by a Lyonnais. | Quoi ? Je ne veux pas être suspecté par un Lyonnais ! |
Hey, look. What am I suspected of anyway? | Mais de quoi me suspecteton, au fait ? |
Mr. Lane... I'm awfully sorry I suspected you. | M. Lane, désolé de vous avoir soupçonné. |
I have suspected it some time, but I am now convinced. | Je m en doutais depuis quelque temps, mais aujourd hui, j en suis convaincu. |
I suspected on seeing yourfaces Tell me your address. | Je me doutais bien de voir yourfaces Dites moi votre adresse. |
I will emphasise once again that, when irregularities particularly fraud are suspected, is suspected, there is an obligation to inform OLAF, which will then conduct the appropriate investigations. | Permettez moi de rappeler ce qui suit lorsqu'il y a suspicion d'irrégularités ou même de fraude , il y a obligation d'en informer l'OLAF. |
When I realized door was open,I suspected something was going on... | Quand j'ai réalisé la porte était ouverte, je me doutais de que quelque chose qui se passait... |
Recently, I learned others have visited there that it is used to hide something, and I suspected the doctor. | J'ai appris que d'autres y allaient et y cachaient quelque chose. Et j'ai soupçonné le docteur, qu'il était Ryner! |
I suspected that the intentional targeting of reporters were to prevent them from filming the carnage. | Je soupçonne que le ciblage intentionnel des reporters avait pour but de les empêcher de filmer ce carnage. |
I thought I might be suspected of the crime if I left Monte Carlo. | J'ai cru que je pourrais être soupçonné du crime si je quittais MonteCarlo. |
I have finally arranged a raid on the suspected house. | J'ai préparé un raid sur la maison suspecte. |
That does not mean, as I am sure you suspected because you know me, that we agree with everything. | Cela ne veut pas dire, vous vous en doutez bien puisque vous me connaissez, que nous sommes d'accord sur tout. |
Was Esterhazy informed that Colonel Picquart suspected him? | Esterhazy atil été informé de vos soupçons? |
Suspected same. | Je m'en doutais. |
SUSPECTED OUTBREAKS | FOYERS SUSPECTÉS |
Related searches : As I Suspected - I Have Suspected - That I - Is Suspected - Reasonably Suspected - Suspected Cases - Suspected Breach - Suspected Transmission - Suspected Criminal - Suspected Compromise - Suspected Irregularities - Suspected Outbreak