Traduction de "i was puzzled" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
I was a good deal puzzled. | J'étais très intrigué. |
I was puzzled about what to do next. | J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite. |
What was the matter? I had heard no order given I was puzzled. | De quoi s'agissait il? je n'avais entendu donner aucun ordre quelqu'un pourtant m'avait poussé le bras mais, avant que j'eusse eu le temps de comprendre, la classe s'était rassise. |
He was very puzzled. | Il était très perplexe. |
He was very puzzled. | Il était fort perplexe. |
Fix was fairly puzzled. | On comprend à quel point l'agent devait être intrigué. |
The engineer was puzzled. | L'ingénieur était fort intrigué. |
Alice was thoroughly puzzled. | Alice a été soigneusement perplexe. |
I felt rather puzzled. | J'étais assez perplexe. |
I tried one or two explanations, but, indeed, I was completely puzzled myself. | Je tâtai de deux ou trois explications, mais en vérité j étais aussi déconcerté que le baronnet. |
I was puzzled and had no clue as to what had happened. | J'étais perplexe et n'avait aucune idée de ce qui s'était passé. |
I was puzzled when someone called and asked me whether I can do CT reading. | J'ai été étonné quand quelqu'un m'a appelé et m'a demandé si je peux faire CT lecture. |
And what puzzled me was that whenever I mentioned New Medicine they started stumbling. | Et ce qui m'a intrigué était que chaque fois que je l'ai mentionné Médecine Nouvelle ils ont commencé à trébucher. |
I puzzled over the difficult math problem. | Je me suis pris la tête sur ce problème de maths. |
Ay, the compass! I said, greatly puzzled. | Oui! la boussole! disais je d'un air embarrassé. |
Why am I puzzled and when will I know? | Pourquoi suisje perplexe Et quand le sauraije ? |
And that was what really got me puzzled. | Et cela m'a rendu vraiment perplexe. |
At first, I was puzzled by all these strange fruits, and by the strange flowers I saw. | Au premier abord, je fus intrigué par tous ces fruits étranges et par les étranges fleurs que je vis. |
I am puzzled by the Council's excessive caution. | La prudence excessive du Conseil me laisse perplexe. |
She was puzzled, and she ran away from me. | Elle était confuse, et s'enfuit loin de moi. |
But no letter appeared, and she was completely puzzled. | Mais ne voyant aucune lettre venir, elle se sentit de plus en plus intriguée. |
Diana was puzzled but asked her home to supper. | Elle voulait se réconcilier, et Diana l'a invitée à dîner. |
I'm puzzled. | Je suis perplexe. |
And sometimes I'm puzzled, and I ask myself why. | Et parfois je suis perplexe, et je me demande pourquoi. |
I am puzzled! To believe or not to believe? | Je ne sais plus que penser, faut il y croire ou non ? |
Kellett Bowman (PPE). I am puzzled by that answer. | Kellett Bowman (PPE). (EN) Cette réponse me laisse perplexe. |
Cairo based journalist Bel Trew was puzzled by Morsi's move | Le journaliste du Caire Bel Trew n'en revient pas |
As a Korean, I am always puzzled by Korean extremism. | En tant que Coréen, je suis toujours surpris par l extrémisme coréen. |
Now you look puzzled and I will puzzle you further. | Vous avez l'air intriguée eh bien, je vais vous intriguer encore davantage. |
I reentered my stateroom, very puzzled, as you can imagine. | Je rentrai dans ma chambre très intrigué, on le conçoit. |
Everyone looked puzzled. | Tout le monde eut l'air perplexe. |
Everyone looked puzzled. | Tout le monde a eu l'air perplexe. |
You see the person puzzled about what was going on inside. | Vous voyez la personne perplexe quant à ce qui se passait à l'intérieur. |
But observers remain puzzled. | Mais ils restent perplexes. |
His behavior puzzled me. | Sa conduite m'étonna. |
Alice felt dreadfully puzzled. | Alice se trouva fort embarrassée. |
This mystery puzzled me. | Ce mystère m'intriguait. |
Alice felt dreadfully puzzled. | le Chapelier. Alice senti terriblement perplexe. |
But we're puzzled with | Mais nous n'arrivons toujours pas à comprendre |
When I recall the time when I myself was in need of introductions they rather puzzled and misled me as they oversimpliflied things. | Quand je me rappelle l'époque où j'étais moi même besoin d'introductions ils ont un peu perplexe et m'a trompé comme ils oversimpliflied choses. |
I was speaking with a very learned professor of LSE (London School of Economics), and, to my surprise, she was a little bit puzzled. | J'ai dit, les 2 mots économie et écologie ont la même racine, oikos, logos, nomos 3mots, 3 mots grecs |
But when the letter was finished, as she did not know Leon's address, she was puzzled. | Mais, quand la lettre fut close, comme elle ne savait pas l adresse de Léon, elle se trouva fort embarrassée. |
Tom looked a bit puzzled. | Tom avait l'air un peu sceptique. |
(The jury all looked puzzled.) | (Les jurés eurent tous l air fort embarrassé.) |
Fix began to be puzzled. | Fix commençait à ne plus comprendre. |
Related searches : Was Puzzled - Being Puzzled - Look Puzzled - Puzzled About - Puzzled Look - Get Puzzled - Looked Puzzled - Bit Puzzled - Puzzled Together - Puzzled With - Was I - I Was