Traduction de "i will terminate" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
I will terminate - translation : Terminate - translation : Will - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Then, I will terminate this contract definitely. | Alors, je vais résilier le présent contrat d'une manière précise. |
I can't self terminate. | Je ne peux pas terminer tout seul. |
It will terminate in December 1988. | Il prendra fin en décembre 1988. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | KMail a rencontré une erreur fatale et va se terminer maintenant |
Terminate | Terminer |
A return statement will terminate the evaluation of the string immediately. | Une comande return terminera l 'évaluation de la chaîne immédiatement. |
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993. | 27. Le projet PNUD UNAFRI sera clôturé le 31 décembre 1993. |
Terminate Applications | Terminer des applicationsComment |
terminate connection | terminer la connexion |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | Une partie est déjà en cours. En commencer une nouvelle y mettra fin. |
End Event Terminate | Événement final terminaison |
End Event Terminate | Événement final terminaison |
Terminate suspected terrorists | Mettre fin aux suspects de terrorisme |
Terminate the current call | Mettre fin à l'appel en cours |
Terminate an existing connection | Arrêter une connexion existante |
Any decision to terminate this | Toute décision de mettre fin à la présente convention est adressée par écrit aux adhérents du groupe CL , en exposant les motifs de la décision . |
Where did that sea terminate? | Où finissait cette mer? |
Waiting for downloads to terminate... | Attente de fin des téléchargements... |
Waiting for downloads to terminate... | Attente de la fin des téléchargements... |
terminate execution on failed assertions | termine l'exécution en cas d 'assertion fausse |
Connection has been refused. Terminate. | La connexion a été refusée. Interruption. |
(c) to terminate the contract | (c) résoudre le contrat |
If you terminate kbruch the currently chosen exercise will be saved and restored on next startup. | Si vous quittez kbruch le type d'exercice actuellement sélectionné sera enregistré et restauré au prochain démarrage. |
PID of the application to terminate | Identifiant de l'application à fermer |
Connection has been timed out. Terminate. | La connexion a expirée. Interruption. |
(c) to terminate the contract and | (c) résoudre le contrat et |
Madam President, I understand that you will shortly be announcing the decision of the French Government to terminate my mandate as a Member of the European Parliament. | Madame la Présidente, je crois savoir que vous annoncerez tout à l'heure la décision du gouvernement français de me déchoir de mon mandat de député européen. |
If this option is enabled, aptitude will not terminate until you confirm that you really want to quit. | Si cette option est activée, aptitude ne se terminera pas avant confirmation. |
Say, O people, if you are in doubt about my religion I do not serve those you serve apart from God. But I serve God, the one who will terminate your lives. | Dis O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point ceux que vous adorez en dehors d'Allah mais j'adore Allah qui vous fera mourir. |
If you do not tell PHP to ignore a user abort and the user aborts, your script will terminate. | Si vous ne demandez pas à PHP d'ignorer la déconnexion, et que l 'utilisateur se déconnecte, le script sera terminé. |
allowing the trader to terminate the contract at will where the same right is not granted to the consumer | d'autoriser le professionnel à résilier le contrat à son gré sans que le consommateur ne bénéficie du même droit |
The Community will monitor the implementation of the negotiated solution and will terminate the procedure when the Government of Uruguay has fulfilled its commitments. | La Communauté suivra la mise en œuvre de la solution négociée et mettra fin à la procédure lorsque le gouvernement uruguayen aura respecté ses engagements. |
In cases covered by (i), (ii), or (iv) above the data importer may also terminate these clauses. | Dans les cas couverts par les points i), ii) ou iv) ci dessus, l importateur de données peut également résilier les présentes clauses. |
Terminate running applications whose names match the query. | Met fin aux applications actives dont les noms correspondent à la requête. |
They may even decide to terminate the pregnancy. | PRESIDENCE DE M. PERINAT ELIO Vice président |
Resignation by the Ombudsman shall terminate the procedure. | La démission volontaire du médiateur interrompt la procédure. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. | Chacune des parties peut dénoncer le présent accord à tout moment, en notifiant par écrit à l'autre partie son intention d'y mettre fin. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. | La procédure de règlement des différends prévue à l'article 82 de l'accord euro méditerranéen s'applique à tout différend relatif à la mise en œuvre ou à l'interprétation du présent accord. |
I certainly believe that women should have the right to decide whether to terminate a pregnancy or not. | Ce droit des femmes à l'autodétermination est constamment remis en question comme le prouvent les procès de sorcières qui ont eu lieu en Allemagne fédérale, à Menningen et ailleurs. |
If the Council does not agree to that, Parliament will have to terminate the Interinstitutional Agreement on so called budgetary discipline. | Si le Conseil n' est pas d' accord, le Parlement européen doit dénoncer l' accord interinstitutionnel sur cette discipline budgétaire. |
Formal steps have been taken to terminate the relationship . | Une procédure officielle a été mise en place afin de mettre un terme à cette relation . |
Patients who terminate treatment should also have an echocardiogram. | 3 Une échocardiographie devra également être réalisée lors de l arrêt du traitement. |
4.3.2.11 Article 16 Right to terminate long term contracts | 4.3.2.11 Article 16 Droit de résiliation des contrats à long terme |
Their activities terminate with the end of each legislature. | Ces sous commissions sont dissoutes à la fin de chaque législature. |
Either Party may, by written notification, terminate this Agreement. | Chacune des parties peut dénoncer le présent accord en notifiant son intention par écrit à l'autre partie. |
Related searches : Will Terminate - Contract Will Terminate - Agreement Will Terminate - Will Not Terminate - I Hereby Terminate - I Will - May Terminate - Immediately Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Terminate Rights - Terminate Access