Traduction de "in breach with" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Breach - translation : In breach with - translation : With - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier. |
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution. | Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. |
That, because they had made a breach with God and with His Messenger and whosoever makes a breach with God and with His Messenger, surely God is terrible in retribution. | Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager. Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager... |
Those found in breach of them must be dealt with severely. | Ceux qui y contreviendront devront être traités avec sévérité. |
Another suggestion made was that the phrase breach of an obligation in paragraph (b) could be replaced with breach of a provision . | Il a également été proposé de remplacer, à l'alinéa b), le membre de phrase violation d'une obligation par violation d'une disposition . |
A material breach consists in | Le choix des mesures doit porter en priorité sur celles qui perturbent le moins le fonctionnement du présent accord. |
fundamental breach of due process, including a fundamental breach of transparency, in judicial and administrative proceedings | Une demande de consultations doit être présentée, selon le cas |
a material breach of the obligations laid down in the documents provided in accordance with subparagraph (b), including any remedy, waiver or consent subsequently provided in relation to such a breach | une violation substantielle des obligations prévues dans les documents fournis en application du point b), y compris tout recours, toute dérogation ou tout consentement intervenu(e) ultérieurement en rapport avec une telle violation |
Breach secured. | Culasse verrouillée ! |
Metten being in breach of the Treaty. | Pour le dernier groupe, cela doit encore être réglé. |
Material breach of this Agreement consists in | Article 56 |
He who makes a breach with Allah and His Messenger indeed, Allah is stern in retribution. | Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager... Allah est certainement dur en punition! |
Moreover, Saudi Arabia s breach with Hezbollah is not a one time occurrence. | En outre, la rupture de l'Arabie Saoudite avec le Hezbollah n'est pas un cas unique. |
He remains in breach of his bail conditions. | Il continue à enfreindre les conditions de sa mise en liberté sous caution. |
A material breach of the Agreement consists in | Est constitutive d'une violation grave |
What will you do with the penalty for breach of the contract with Empire , then? | donc? |
The four articles on responsibility of States for internationally wrongful acts that are included in the chapter on the breach of an international obligation deal with, respectively, the existence of a breach of an international obligation, the requirement that the obligation be in force at the time the act occurs, the extension of the breach in time and the breach consisting of a composite act. | Les quatre articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite qui figurent dans le chapitre relatif à la violation d'une obligation internationale portent respectivement sur l'existence de la violation d'une obligation internationale, la nécessité pour l'obligation d'être en vigueur au moment du fait, l'extension dans le temps de la violation et la violation constituée par un fait composite. |
(a) fails to comply with the requirements that apply to portfolio composition in breach of Article 5 | (a) ne se conforme pas aux exigences qui s'appliquent à la composition des portefeuilles en vertu de l'article 5 |
(p) a summary of breach notifications received from trust service providers in accordance with Article 15(2) | (p) un résumé des notifications d'atteinte à la sécurité reçues de prestataires de services de confiance, conformément à l'article 15, paragraphe 2 |
Making good the breach would make the aid in question compatible with Article 87 of the Treaty. | La réparation de cette violation rendrait les aides concernées compatibles avec l article 87 du traité. |
That's a breach there. | C'est une violation. |
quot grave breach quot ? | être qualifiés d apos quot infractions graves quot . |
Determination of a breach | Constatation d'une violation |
This is because they had made a breach with Allah and His Messenger. | Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager. |
the participant is in material breach of these Conditions | the participant is in material breach of these Conditions |
Breach of an international obligation | Violation d'une obligation internationale |
Gordon Breach Science Publisher, 1992. | Gordon Breach Science Publisher, 1992. |
(b) breach of Article 15. | (b) infraction à l article 15. |
Subject Breach of human rights | Mes chers collègues, le respect de vos temps de parole nous a permis de rattraper notre retard et |
a breach of this Chapter | la modification en question a un effet négligeable |
In basketball, a personal foul is a breach of the rules that concerns illegal personal contact with an opponent. | Au basket ball, une faute personnelle est une infraction aux règles impliquant un contact personnel illégal avec un adversaire. |
in the event of a security breach, the Parties shall commit to immediately share the information with each other. | Transmission des données |
Failure to cooperate with the European Commission in monitoring the undertaking is considered as a breach of the undertaking. | Tout refus de coopérer avec la Commission européenne au contrôle du respect de l engagement est considéré comme une violation dudit engagement. |
Investing in banks constitutes a double breach ethical and professional. | Investir dans des banques revient à enfreindre la loi selon deux points de vue d un côté, l éthique, de l autre, le professionnel. |
( b ) the participant is in material breach of these Conditions | b ) le participant contrevient de façon substantielle aux présentes conditions |
( b ) the participant is in material breach of these Conditions | ( b ) the participant is in material breach of these Conditions |
Extension in time of the breach of an international obligation | Extension dans le temps de la violation d'une obligation internationale |
(a) breach of the prohibition laid down in Article 6 | (a) non respect de l'exigence prévue à l'article 6 |
Any transfer in breach of this rule, should be void. | Tout transfert contrevenant à cette disposition devrait être réputé nul et non avenu. |
Subject National aids for horticulture in breach of the Treaty | Objet Aides nationales contraires au Traité dans le secteur horticole |
This would breach major guarantees in the Treaties and constitutions. | Cela risquerait de mettre en péril d'importantes garanties reprises dans les Traités et les constitutions. |
We believe that you are in breach of the law! | Nous pensons que vous violez le droit ! |
This breach in safety arrangements should be swiftly put right. | Il faut rapidement remédier à cette lacune en matière de sécurité. |
The UK is therefore in apparent breach of EU law. | Le Royaume Uni enfreint donc manifestement le droit européen. |
Related searches : Breach With - Acting In Breach - Conduct In Breach - Held In Breach - Are In Breach - Found In Breach - Place In Breach - Is In Breach - In Material Breach - Party In Breach - Being In Breach - Not In Breach - Was In Breach - Breach In Security