Traduction de "in this summer" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

In this summer - translation : Summer - translation : This - translation :
Ce

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Summer is slow in coming this year.
L'été est long à venir cette année.
Summer is slow in coming this year.
L'été tarde à venir cette année.
Summer is slow in coming this year.
L'été se fait attendre cette année.
Summer is slow in coming this year.
L'été met du temps à venir cette année.
for this summer heat
pour cette bonne chaleur estivale
Have fun this summer!
Amuse toi cet été !
No, not this summer.
Est ce encore habité ? Pas cet été.
This garden is at its best in summer.
Ce jardin est meilleur en été.
This pond doesn't run dry even in summer.
Cet étang ne s'assèche pas, même en été.
This summer I went on vacation in Scotland.
Cet été je suis parti en Écosse pour les vacances.
Even in summer, this segment can be covered in snow.
Même en été, ce segment peut être recouvert de neige.
So what s happening this summer?
Alors que faisons nous cet été ?
Summer this year is cold.
Cette année, l été est froid.
This summer is incredibly hot.
Cet été est incroyablement chaud.
This was happening every summer.
Cela se passait chaque été.
I stayed home this summer.
Je suis resté à la maison cet été.
I stayed home this summer.
Je suis restée chez moi cet été.
This is a summer monsoon.
C'est une mousson estivale.
Aqua Rocket coming this summer.
Aqua Rocket . Bientôt, cet été.
I will visit my uncle in Kyoto this summer.
J'irai rendre visite à mon oncle à Kyoto cet été.
It was cold in the summer of this year.
Il faisait froid l'été de cette année là.
This pond doesn't go dry even in the summer.
Cet étang ne s'assèche pas, même en été.
This is why they have fireworks in the summer.
C'est pourquoi ils font des feux d'artifice l'été.
In the last half of the summer term this year.
Durant la 2e moitié du semestre d'été cette année.
The final report is expected in summer of this year.
La version définitive devrait être terminée pour cet été.
This tree has already been topped this summer.
Cet arbre a déjà été étêté cet été.
I'm going to America this summer.
Je vais en Amérique cet été.
I wanted to work this summer.
J'ai voulu travailler cet été.
Are you going away this summer?
Tu pars cet été ?
Are you going away this summer?
Vous partez cet été ?
She must visit England this summer.
Elle doit visiter l'Angleterre cet été.
It is unbearably hot this summer.
Il fait une chaleur insupportable cet été.
I can't stand this hot summer.
Je ne peux plus supporter cette chaleur.
I am going abroad this summer.
Je vais à l'étranger cet été.
What did you do this summer?
Qu'avez vous fait cet été ?
What did you do this summer?
Qu'as tu fait cet été ?
I gained two kilos this summer.
J'ai pris deux kilos cet été.
Will you go somewhere this summer?
Allez vous quelque part cet été ?
This summer, I'm going to France.
Cet été, je vais en France.
What'll you be doing this summer?
Qu'allez vous faire cet été ?
What'll you be doing this summer?
Que vas tu faire cet été ?
Where are you going this summer?
Où allez vous cet été ?
I got my license this summer.
J'ai obtenu ma licence cet été.
This was targeted for summer 2005.
Cet objectif était fixé à l'été 2005.
This is General Yen's summer palace.
C'est le palais d'été du général Yen.

 

Related searches : In Summer - Early This Summer - Earlier This Summer - This Past Summer - For This Summer - During This Summer - Later This Summer - In Early Summer - In Summer Semester - Summer In Germany - In Summer Nights