Traduction de "it will reduce" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
It will reduce - translation : Reduce - translation : Will - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
It will also reduce deforestation. | Il réduira aussi la déforestation. |
Allah will certainly reduce it to naught. | Allah l'annulera. |
It will really reduce any fragmentation of energy and attention. | Cela réduira réellement toutes les fragmentations d'énergie et d'attention. |
The proposal will reduce the existing acquis and thus simplify it . | La proposition aura pour effet de réduire et , partant , de simplifier l' acquis existant . |
Harmonisation will reduce costs , increase competition and reduce risk . | Cette harmonisation permettra de réduire les coûts , d' accroître la concurrence et de diminuer les risques 6 . |
So, while Savulescu s bold suggestion may reduce drug use, it will not end it. | Même si la proposition osée de Savulescu pouvait réduire l usage de substances, elle n y mettra pas fin. |
We will surely reduce all that is on it to barren dust. | Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride. |
It leads to misallocations and will ultimately reduce prosperity around the world. | Ceci n engendre en effet qu une affectation inappropriée des ressources érodant en fin de compte la prospérité dans le monde entier. |
6.1.2 One effect of an FTT is that it will reduce liquidity. | 6.1.2 Un de ses effets sera de réduire la liquidité. |
That will reduce travelling time considerably and make it a dangerous rival. | Mais, aujourd'hui, le scrutin au Conseil a été ce qu'il est et nous devons l'accepter. |
This Charter is really misnamed because it will actually reduce these rights. | Je souligne bien à tort puisqu' en fait, elle va réduire ces droits. |
Yet it will reduce sea level rise by just nine millimeters by 2100. | Or cela ne fera baisser le niveau des océans que de neuf millimètres d ici 2100. |
It will also reduce diesel imports, the fuel needed to generate thermal electricity. | Il réduira aussi les importations de diesel, le combustible nécessaire à la production de l'électricité thermique. |
If that decline continues, it will inevitably reduce the pace of consumer spending. | Si elle devait se prolonger, la consommation des ménages diminuera encore. |
If we support group travel it will reduce congestion in built up areas. | En favorisant les transports publics, on diminuera les embouteillages dans les agglomérations. |
It will help to save energy, to use it efficiently, and to reduce emissions of CO2. | Elle contribuera à économiser l'énergie, à en faire une utilisation plus efficace et à réduire les émissions de CO2. |
Consequently, measures to reduce tobacco production will do nothing to reduce consumption they will merely boost imports. | Par conséquent, des mesures contre la production de tabac resteront inopérantes pour faire baisser la consommation mais elles joueront simplement en faveur des importateurs. |
It will produce a juggernaut of escalating regulation and surveillance, which will reduce trust further and encourage cheating. | Elle produira un appareil toujours plus monstrueux de réglementations et de surveillance, qui réduira d autant la confiance et encouragera la fraude. |
Wait for it! . . . and they will reduce their ability to compete in world markets. | Attendez de voir!... et nous assisterons à une baisse de compétitivité de ces entreprises sur les marchés mondiaux. |
Don't reduce it. | Ne la réduis pas. |
It will have enormous consequences and I am convinced that it can also help to reduce emissions. | Ce concept a des conséquences énormes et peut j'en suis persuadé également contribuer à réduire les taux d'émission. |
It will also be of direct benefit to European industry because it will reduce exchange rate uncertainty and make intracommunity transactions cheaper. | flotter la livre sterling hors du serpent et du tunnel. L'lrlan de, le Danemark et l'ltalie prenaient peu aprds des d6ci |
It will also be of direct benefit to European industry because it will reduce exchange rate uncertainty and make intracommunity transactions cheaper. | Elle aura aussi un effet directement bénéfique sur l'industrie européenne puisqu'elle impliquera une réduction des incertitudes liées aux fluctuations de taux de change et qu'elle abaissera le coût des transactions intracommunautaires. |
This medicine will reduce the pain. | Ce médicament réduira la douleur. |
It is now being extended to a widening range of crops from pulses to cereals and will reduce the cost of chemical fertilizers. Environmentally it will also reduce the leaking of nitrates into drinking water supplies. | Des instruments supplémentaires seront disponibles à cet effet, selon la réforme en cours des fonds structurels, instruments à l'aide desquels on pourra s'appliquer à résoudre les problèmes évoqués par M. Alvarez de Eulate. |
Fighting Al Qaeda in Yemen through such means may temporarily reduce terrorism, but it will not end it. | Combattre Al Qaïda au Yémen par ces moyens pourrait temporairement limiter le terrorisme, mais ne le fera pas disparaître. |
But chances are that it will not really help, because it trying to reduce deficits in that manner will severely undermine economic performance. | Mais il y a fort à parier que cette démarche ne soit pas d une grande aide pour tenter de réduire les déficits car elle constitue un véritable frein à la performance économique. |
For example, economists predict that higher prices for a good will reduce demand for it. | Par exemple, les économistes prédisent que les prix plus élevés d'un bien réduisent la demande pour ce bien. |
It will be difficult to reduce world poverty while the wicked concentration of wealth continues. | Il sera difficile de réduire la pauvreté dans le monde tant que la concentration néfaste des richesses continuera. |
It is expected that this will reduce the FOC tuna longline fleet by about half. | Cette mesure, escompte t on, réduira de moitié la flotte des thoniers battant pavillon de complaisance. |
Can't you reduce it? | Tu ne peux pas le réduire? |
We can reduce it. | On peut la diminuer en taille. |
Accompanying measures will also reduce budgetary expenditure. | Des mesures d'accompagnement permettront également de réduire les dépenses budgétaires. |
Enlargement will reduce the number of immigrants. | Grâce à l'élargissement, les mouvements migratoires reculeront dans leur ensemble. |
Any improvement in safety will reduce accidents and other incidents, save lives and reduce injuries. | Toute amélioration de la sécurité permettra de diminuer le nombre d'accidents et d'autres types d'incidents, de sauver des vies et de réduire le nombre de blessés. |
If it doesn't reduce social benefits or the costs of running the state, it will have to increase taxes. | S'il ne baisse pas les aides sociales ou ses dépenses, il devra augmenter les impôts. |
Lost wages will reduce consumption, causing additional job cuts, while factory closures will reduce investment, hitting employment in capital goods industries. | Les baisses de salaire ralentiront la consommation, ayant pour conséquence d autres licenciements, tandis que la fermeture d'usines réduira les investissements et nuira à l'emploi du secteur des biens d'équipement. |
But it will at least reduce his unjustifiably large share of the marketplace of economic ideas. | Mais cela devrait au moins réduire la part anormalement importante qu il occupe sur le marché des idées économiques. |
It will not reduce our need for arms or allies or programs of assistance to others. | Nous continuerons à avoir besoin d'un armement, d'alliés et de programmes de coopération. |
We believe it will increase trade, promote economic growth and reduce unemployment for all our people. | En conclusion, nous sommes d'accord, pour l'essentiel, avec les principes de base de la Commis sion. |
Premedication with dexmedetomidine will significantly reduce the dosage of the induction agent required and will reduce volatile anaesthetic requirements for maintenance anaesthesia. | L'utilisation de la dexmédétomidine comme prémédication réduit significativement la posologie de l'agent d'induction nécessaire, ainsi que celle de l'anesthésique volatil utilisé pour maintenir l'anesthésie. |
Don't even eliminate it. Just reduce it. | Ne les supprimons pas, réduisons les juste un peu. |
Of course it is necessary to reduce the unitary wage costs because that will make it possible to increase investment. | Les salaires réels portugais ne peuvent pas atteindre le niveau de ceux des pays plus avancés par une inflation des salaires nominaux. |
This sharing of information will reduce risk somewhat. | Cette diffusion des informations devrait dans une certaine mesure réduire les risques. |
Reducing fraud will reduce the price of food. | L'Assemblée pourrait alors assumer ses responsabilités juridiques. ques. |
Related searches : Will Reduce - We Will Reduce - This Will Reduce - Will Help Reduce - Reduce It Complexity - It Will - It Will Reach - It Will Resolve - However It Will - It Will Reflect - It Will Replace - It Will Disappear - It Will Save