Traduction de "keen on traveling" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Keen - translation :
Vif

Keen on traveling - translation : Traveling - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
Vous êtes trop vifs. Trop vifs. Non. Attendez, attendez.
Put on some traveling clothes.
Mettez des vêtements de voyage.
He's keen on sports.
Il est féru de sport.
Will you go on traveling now?
Vous allez continuer à voyager?
The Commission is very keen on special committees and is very keen on comitology procedures and so on.
La Commission adore les comités spéciaux ainsi que les procédures de comitologie, entre autres.
He is keen on soccer.
Il adore le football.
He is keen on golf.
Il est fan de golf.
He is keen on science.
Il aime la science.
I'm very keen on dogs.
J'adore les chiens.
We are traveling on a tight budget.
Nous voyageons avec un budget serré.
We are traveling on a tight budget.
Nous voyageons à petit budget.
I'm not so keen on cards.
les cartes vous savez, Moi je n'aime pas beaucoup jouer,
My brother is keen on collecting stamps.
Mon frère aime collectionner les timbres.
I DON'T THlNK HE'S THAT KEEN ON THlS MEETlNG. I DON'T THlNK HE'S THAT KEEN AT ALL.
Je crois qu'il ne tenait pas à faire cet entretien.
No. Traveling.
Non, j'ai voyagé.
Traveling tourism?
Voyage de tourisme ? Bon, ou quelque chose du genre.
Just traveling.
Je voyage.
About traveling.
Aux voyages.
They were traveling mainly on foot at that time.
Ils voyageaient principalement à pied à l'époque.
That's the traveling salesman that's so sweet on me.
Le commis voyageur qui est si gentil avec moi.
Keen
Keen
That young man is very keen on cycling.
Ce jeune homme aime beaucoup le vélo.
He seemed to be very keen on music.
Il semblait beaucoup aimer la musique.
He is not very keen on coming tomorrow.
Il n'est pas chaud pour venir demain.
The Italians are very keen on their traditions.
On voit que les Italiens sont très attachés à leurs traditions.
Just how keen are you on this idea?
Qu'estce qui vous a donné cette idée ?
You'll be keen on the house. Shade trees.
Quand tu verras la maison...
It's now traveling.
Elle est actuellement en tournée.
I like traveling.
J'aime voyager.
I enjoy traveling.
J'aime voyager.
He loves traveling.
Il adore voyager.
Tom likes traveling.
Tom aime voyager.
I'm traveling alone.
Je voyage seul.
I'm traveling alone.
Je voyage seule.
I love traveling.
J'adore voyager.
I'm traveling light.
Je voyage léger.
I enjoy traveling.
J'ai plaisir à voyager.
I hate traveling.
Je déteste voyager.
Traveling Wilburys Vol.
Traveling Wilburys Vol.
We kept traveling.
Nous avons continué à voyager.
Traveling for pleasure
Le réconfort du voyageur
Some traveling actors.
Oui, du théâtre.
You're traveling alone?
Tu pars seul ?
Our traveling bag.
Notre sac de voyage.
Ah, brother, traveling?
Frère, vous partez?

 

Related searches : On Traveling - Keen On - Traveling On Business - Keen On Finding - Keen On Going - Keen On That - Keen On Reading - Keen On Improving - Keen On Trying - Keen On Exploring - Keen On Starting - Keen On Participating - Too Keen On