Traduction de "make due with" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Make - translation : Make due with - translation : With - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
With all due respect, this does not make any sense. | Sans vouloir manquer de respect à quiconque, cela ne rime à rien. |
For the share due my men, I make myself responsible. | Pour la part due à mes hommes, je m'en charge. |
I found it difficult to make myself heard due to the noise. | J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit. |
I found it difficult to make myself heard due to the noise. | J'ai eu du mal à me faire entendre à cause du bruit. |
So I myself will make sure that this aspect receives due attention. | Je veillerai donc, là aussi, à ce que cela soit largement pris en compte. |
COTTRELL (ED). Madam President, with due deference, I think the point that Mr Patterson was trying to make is quite simple. | Le développement du traitement de cette information médicale, en appliquant les nouvelles technologies, exige un cadre souple et efficace pour la coopération et la concertation, le développement, au niveau européen, du projet AIM et de sa phase pilote. |
With all due respect. | Avec tout le respect que je vous dois. |
The two kids couldn't make a sound anymore due to crying all night. | Les enfants ne pouvaient plus émettre un seul son à force d'avoir crié toute la nuit. |
Mr President, due to time restrictions, I shall make a few brief comments. | Monsieur le Président, je ferai quelques brèves réflexions en raison de l'heure. |
It isn't always possible for the X server to actually make a beep sound with exactly the parameters selected due to hardware limitations. | Le serveur X ne peut pas toujours produire un son correspondant exactement aux paramètres sélectionnés en raison des limitations du matériel. |
In a few days' time, the Union is due to make a statement on Afghanistan. | L'Union devrait se prononcer dans quelques jours sur l'Afghanistan. Elle devra adopter une position commune. |
And whoever hopeth for the meeting with his Lord, let him do righteous work, and make none sharer of the worship due unto his Lord. | Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu'il fasse de bonnes actions et qu'il n'associe dans son adoration aucun autre à son Seigneur . |
FN My success, if any, is due to the fact that I don't make up anything. | FN Si succès il y a, je dirais qu il est dû au fait que je n invente rien. |
But, it can also make me think that the success is due to my own power. | Mais, il peut aussi me font penser que le succ?s est d? ? mon propre pouvoir. |
I will revert to the Council in due course with specific recommendations regarding the level and modalities of the contribution that the United Nations could make. | Je présenterai en temps utile un nouveau rapport au Conseil, assorti de recommandations précises quant au niveau auquel l apos ONU pourrait intervenir et aux modalités de sa contribution. |
Everything with Him is in (due) proportion. | Et toute chose a auprès de Lui sa mesure. |
With all due respect to master gracious! | N'en déplaise à monsieur.... |
With all due respect to Paul Valéry | Déférence gardée envers Paul Valéry |
Complications can arise due to a perforated intenstine so you need to hurry and make a decision. | Une perforation de l'intestin pourrait conduire à des complications, donc vous devez vite prendre une décision. |
But I must give credit where it is due the Dutch presidency did make the Council vote. | Voilà les œuvres et les déboires de la présidence néerlandaise au cours du semestre. |
Before equity investors can make informed investment choices, they must therefore undertake a process of due diligence. | La prise de décisions d'investissement éclairées implique donc au préalable une procédure diligente des investisseurs en fonds propres. |
I can assure you that the Commission will endeavour to exercise due control with all due responsibility. | Je peux vous assurer que la Commission s'emploiera à exercer un contrôle adéquat dans le cadre de toutes les responsabilités qui lui incombent. |
And everything with Him is by due measure. | Et toute chose a auprès de Lui sa mesure. |
These statistics should be used with due caution. | Il convient d'utiliser ces statistiques avec toute la prudence nécessaire. |
1. Due process of law, with particular reference | 1. Droits de la défense, en particulier |
With all due respect to the National Party. | Avec tout le respect dû au Parti National. |
annoyance due to noise with an impulsive character | Gêne due à des bruit à caractère impulsionnel |
annoyance due to noise with strong tonal components | Gêne due à des bruits à tonalité marquée |
Another policy area where EMSA due to its expertise with processing satellite data can make a relevant contribution is the GMES programme ( Global Monitoring for Environment and Security ). | Le programme GMES ( Initiative pour la surveillance mondiale de l'environnement et la sécurité ) est un autre domaine dans lequel l'Agence peut apporter une aide, en raison de son expertise en matière de traitement de données satellitaires. |
These factors make for a fragile social fabric in Niger, due perhaps to increasing inequalities and heterogeneous demographics. | Ces différents facteurs font que le tissu social au Niger peut être fragilisé par les inégalités croissantes et l'hétérogénéité démographique. |
Then did he become a leech like clot then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion. | Et ensuite une adhérence Puis Allah l'a créée et formée harmonieusement |
Will the Council be taking due account of the specific contribution women can make to working for peace? | Le Conseil tiendra t il compte du fait que les femmes ont vocation à uvrer en faveur de la paix ? |
The negotiations which are due to open must therefore make it possible to strengthen this Euro Mediterranean partnership. | Les négociations qui vont s'ouvrir doivent donc permettre de renforcer ce partenariat euroméditerranéen. |
3.3.1 The EU Structural Funds make a crucial contribution to integration provided due account is thereby taken of the principles of non discrimination and accessibility for people with disabilities. | 3.3.1 Les fonds structurels de l UE contribuent de manière décisive à l intégration, à condition qu il soit suffisamment tenu compte des principes de non discrimination et d accessibilité concernant les personnes handicapées. |
The Commission must deal with these problems with due care and flexibility. | Ne pour rait on imaginer, par exemple, qu'à l'avenir, les liens avec le président de la Commission soient consacrés par un vote de notre Parlement et que son président ait voix au chapitre dans la désignation des commissaires? |
There is one other point I should make and I make it with all due delicacy, but I do not think that it is contrary to the experience of honourable Members of this House who have recently been in the region. | Il est un autre point que je voudrais aborder et ce, avec toute la délicatesse qui s'impose, mais je ne pense pas qu'il aille à l'encontre de l'expérience des honorables parlementaires qui se sont récemment rendus dans la région. |
You don't make peace with your friends, you make peace with your enemies. | Vous ne faites pas la paix avec vos amis, vous faites la paix avec vos ennemis. |
Maestro, with all due respect, when should I start? | Maestro, avec tout le respect que je vous dois, quand dois je démarrer ? |
Yet they did not observe it with due observance. | Mais ils ne l'observèrent pas (ce monachisme) comme il se devait. |
But they did not observe it with due observance. | Mais ils ne l'observèrent pas (ce monachisme) comme il se devait. |
The Council would analyse this proposal with due care. | Le Conseil ne manquera pas d' analyser cette proposition avec l' attention voulue. |
On July 23, 2012, three Ryanair planes had to make emergency landings in Valencia due to lack of fuel. | Le 23 juillet, trois avions de Ryanair ont dû atterrir d'urgence à Valence, étant en manque de carburant. |
Please note that due to time constraints, spouses will not be expected to make an intervention during the briefing. | Il convient de noter que, pour des raisons d'horaire, les conjoints présents ne sont pas censés intervenir au cours de cette réunion. |
But due to strong opposition from certain States, we have been unable to make much progress in this field. | Nous n' avons pas pu obtenir des progrès substantiels dans ce domaine à cause de la forte résistance développée par certains États. |
Unfortunately, I am unable to make any of my other comments, but I shall do so in due course. | Je ne peux malheureusement plus formuler mes autres remarques mais je le ferai ultérieurement. |
Related searches : Make Due - With Due - Due To Make - Make With - With Due Discretion - With All Due - With Due Skill - With Due Respect - With Due Consideration - With Due Notice - With Due Observance - With Due Date - With Due Expedition - With Due Cause