Traduction de "provides them with" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Provides - translation : Provides them with - translation : Them - translation : With - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The company provides them with uniforms. | La compagnie leur fournit des uniformes. |
The company provides them with uniforms. | L'entreprise leur fournit des uniformes. |
Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger). | qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte! |
This provides them not only with alternative directional information, but also with additional temporal information. | Ceci ne fournit pas seulement une information de direction, mais aussi de temps. |
God provides for them, and for you. | C'est Allah qui les nourrit ainsi que vous. |
God provides for them and for you. | C'est Allah qui les nourrit ainsi que vous. |
Allah provides sustenance to them and to you. | C'est Allah qui les nourrit ainsi que vous. |
It provides in particular for measures to expel them. | Elle prévoit en particulier les mesures d apos expulsion à leur encontre. |
In other words, the network provides power to achieve preferred outcomes with other players rather than over them. | En d autres termes, le réseau confère le pouvoir de parvenir aux résultats escomptés avec d autres acteurs plutôt que malgré eux. |
The site lesnouvellesnews.fr provides a few of these numbers along with the names of the associations that run them | Le site lesnouvellesnews.fr en présente quelques uns avec les noms des associations qui les gèrent |
There are many living creatures which do not carry their sustenance, but God provides them and you with sustenance. | Que de bêtes ne se chargent point de leur propre nourriture! C'est Allah qui les nourrit ainsi que vous. |
This synthesis provides observations on these reports together with comments, remarks and recommendations as to how to improve them. | Cette synthèse commente les rapports et formule des observations, des remarques et des recommandations quant à la façon de les améliorer. |
It provides them with the status of legal and political equality and protects their interests as the smaller community. | Elles leur offrent l'égalité sur le plan juridique et politique et protègent leurs intérêts en tant que communauté minoritaire. |
They seem to believe that possession of nuclear weapons provides them with far wider room for strategic and tactical boldness. | Ils estiment peut être que le fait de posséder l arme nucléaire leur donne bien plus d aisance pour exprimer plus clairement leur hardiesse stratégique et tactique. |
Under the specific service agreements with UNEP and UN Habitat, the Office provides them with a full range of administrative and other support services. | En vertu d'accords conclus avec le PNUE et ONU Habitat, l'Office des Nations Unies à Nairobi leur fournit une gamme complète de services administratifs et autres services d'appui. |
It provides companies with computers, servers and other equipment and provides necessary servicing. | Par exemple, elle met des ordinateurs et serveurs à la disposition des entreprises et assure également le service essentiel. |
This enhances their own sense of self worth and independence and provides them with a useful way of spending their days. | C'est bon pour leur amour propre ainsi que pour leur autonomie, et cela leur donne aussi un emploi du temps qui fait sens. |
provides the administrative or judicial authorities with information which they would not otherwise have been able to obtain, helping them to | fournit aux autorités administratives ou judiciaires des informations, qu'elles n'auraient pas pu obtenir autrement, les aidant |
A strong reason why some SMEs do not use the Internet is because they do not feel it provides them with information which helps them run their business. | Une raison majeure expliquant que certaines PME n utilisent pas l'Internet réside dans le fait que selon elles, l'Internet ne leur fournit pas d information aidant à la gestion de leur entreprise. |
A second programme provides victims with the necessary legal aid for them to obtain the assistance of a lawyer in their dealings with the judiciary. | Un second programme fournit aux victimes l apos aide judiciaire nécessaire pour se faire assister d apos un avocat dans leurs relations avec la justice. |
Ask them 'Who provides you with sustenance out of the heavens and the earth? Who holds mastery over your hearing and sight? | Dis Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre? |
This provides the user with a poor experience, as more than one search result will ultimately lead them to the same site. | Ceci crée une expérience médiocre pour l'utilisateur, puisque plus d'un résultat de recherche les mèneront en fin de compte au même site. |
Gmane provides a usenet frontend to many mailing lists, including most of the kde lists, so you can read them with knode . | Gmane fournit une interface graphique pour beaucoup de listes de discussion, y compris la plupart des listes de kde , donc vous pouvez les lire avec knode . |
And to keep them in a state which seemingly makes medication necessary, provides the drug companies with a reliable source of income. | Et pour les maintenir dans un état qui rend apparemment médicaments nécessaires, fournit aux sociétés pharmaceutiques d'une source fiable de revenu. |
(d) provides the administrative or judicial authorities with information which they would not otherwise have been able to obtain, helping them to | (d) fournit aux autorités administratives ou judiciaires des informations qu elles n auraient pas pu obtenir autrement, les aidants |
The company provides workers uniforms, but it's expected they will wash them regularly. | L'entreprise fournit des tenues de travail aux employés mais on attend d'eux qu'ils les lavent régulièrement. |
The company provides workers uniforms, but it's expected they will wash them regularly. | L'entreprise fournit des tenues de travail aux employées mais on attend d'elles qu'elles les lavent régulièrement. |
Ask them, Who provides sustenance for you from the heavens and the earth? | Dis Qui vous nourrit du ciel et de la terre? Dis Allah. |
3.7 It also provides consumers with important benefits, enabling them to enjoy an alternative to shopping centres and department stores and offering them a broader choice of products and services. | 3.7 Les consommateurs s'y retrouvent largement eux aussi, puisqu'ils disposent d'une autre filière que les centres commerciaux et grands magasins, ainsi que d'un choix plus large de produits et de services. |
4.7 It also provides consumers with important benefits, enabling them to enjoy an alternative to shopping centres and department stores and offering them a broader choice of products and services. | 4.7 Les consommateurs s'y retrouvent largement eux aussi, puisqu'ils disposent d'une autre filière que les centres commerciaux et grands magasins, ainsi que d'un choix plus large de produits et de services. |
The draft law provides for amendments to the above articles which would make them compatible with Treaty and Statute requirements for Stage Three . | Le projet de loi prévoit des modifications qui rendraient les articles précités compatibles avec les exigences du Traité et des Statuts en vue de la phase III . |
The bridge pictured on the right was constructed by a team of seven young men, and it now provides them with a livelihood. | Le pont sur la photo a droite a été construit par une équipe de sept jeunes hommes, et il leur permet maintenant de gagner leur vie. |
By studying magic, they have gained the ability to visualize and create an Astral Shield, a relic which provides them with greater Defense. | Ainsi, en étudiant la magie, ils ont acquis la possibilité de créer un Astral Shield , une relique qui leur apporte une grande protection. |
The presence of family members provides these people with greater stability and greater integration, by allowing them to lead a normalised family life. | La présence des membres de la famille contribue à une plus grande stabilité et à une meilleure insertion de ces personnes, en leur permettant de mener une vie familiale normale. |
Ask them, (O Prophet) Who provides you sustenance from the heavens and the earth? | Dis Qui vous nourrit du ciel et de la terre? |
Allah provides them and you, and He is the All hearing, the All knowing. | C'est Allah qui les nourrit ainsi que vous. Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient. |
We only wanted tropical fats the common position provides an exhaustive list of them. | Nous voulions uniquement des matières grasses tropicales, la position commune les énumère de manière limitative. |
and provides me with food and drink, | et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire |
The National Heritage Act also provides further powers to ensure that pictures and objects can be kept in the historic houses associated with them. | La loi sur le patrimoine national prévoit également des pouvoirs accrus pour que des tableaux et objets puissent être conservés dans les demeures historiques auxquelles ils sont associés. |
3.3 The dual training system provides young people with an initial work experience and consequently makes them more attractive to businesses and future employers. | 3.3 La formation en alternance fournit aux jeunes une première expérience professionnelle et les rend ainsi plus attrayants pour les entreprises et les futurs employeurs. |
The State provides him with a monthly salary. | L apos Etat lui fournit un traitement mensuel. |
This service provides KMobileTools with address book functions | Ce service procure des outils KMobile avec des fonctions de carnet d' adressesName |
The Police Division provides PAT with logistical support. | La PAT reçoit l apos appui logistique de la Division de la police. |
187. A free medical assistance programme currently provides free coverage for 779,800 households by issuing them with cards for free treatment in public health establishments. | 187. Actuellement, un régime d apos assistance médicale gratuite couvre 779 800 ménages en leur octroyant des cartes de soins gratuites dans les structures publiques de santé. |
Thirdly, it is compatible with all national systems and provides for mechanisms allowing for a smooth introduction of the new arrangements in all of them. | Troisièmement, elle est compatible avec tous les systèmes nationaux et offre des mécanismes permettant une introduction en douceur des nouvelles dispositions dans leur ensemble. |
Related searches : With Them - Provides Users With - Provides Assistance With - Provides Companies With - Provides Support With - Provides Us With - Provides Me With - Provides Customers With - Provides Him With - Provides You With - Provides With Access - Provides Students With - Discuss Them With