Traduction de "regarding this problem" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Problem - translation : Regarding - translation : Regarding this problem - translation : This - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
There is also a problem regarding method. | Il y a aussi un problème de méthode. |
Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem. | En ce qui concerne la Palestine, la région tout entière essaye de faire face à ce problème depuis des générations. |
They have a different opinion regarding your problem. | En ce qui concerne votre problème, ils ont des opinions divergentes. |
They have a different opinion regarding your problem. | Pour ce qui concerne votre problème, elles ont des opinions divergentes. |
Danet (FR) Certainly, Madam, you are perfectly right regarding this problem of the return of documents. | Mais à cet égard, les financements sontils là? |
235. Regarding this problem, it is sufficient to refer to the description given earlier (see para. 54). | 236. On se reportera à ce sujet à l apos exposé présenté plus haut (voir par. 54). |
The Committee regrets that it did not receive sufficient information regarding this problem and the measures taken in this respect by HKSAR. | Il regrette de n'avoir pas reçu suffisamment de renseignements sur ce problème et sur les mesures que la RAS de Hong Kong a prises à cet égard. |
The problem, in any case, is not one regarding the government. | Par ailleurs, ce problème n'est pas le fait du gouvernement. |
I agree completely with what he said regarding the problem of balancing. | Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage. |
2.7 One major problem is knowledge and lack of knowledge regarding asbestos. | 2.7 Concernant l'amiante, un problème majeur est celui des connaissances ou plutôt, du manque de connaissances. |
5.1 One major problem is knowledge and lack of knowledge regarding asbestos. | 5.1 Concernant l'amiante, un problème majeur est celui des connaissances ou plutôt, du manque de connaissances. |
He then referred to the problem regarding the more complex technical directives. | La situation en Afrique du Sud, Madame le Président, est extrêmement compliquée. |
These areas of bias are obvious in the current problem regarding indicators. | Ces biais sont lisibles dans la problématique actuelle des indicateurs. |
There is, for the Chechen representatives and for the representatives of other oppressed people in the world, a problem regarding residence, a problem regarding freedom of movement in the European Union. | Il existe, pour les représentants tchétchènes et pour les représentants d'autres peuples opprimés dans le monde, un problème de résidence, un problème de libre circulation dans l'Union européenne. |
The Commission shares the honourable Member's concern regarding the problem of water purification. | La Commission partage la préoccupation de l'honorable parlementaire concernant le problème de la purification de l'eau. |
The problem regarding administrative appropriations is insufficient margin for manoeuvre under heading 5. | Le problème relatif aux crédits de fonctionnement est que la marge de man?uvre à la rubrique 5 est insuffisante. |
Regarding the actions of the Regional Government of Loreto surrounding this problem, Darrin Mortenson states the following in this article in Alianza Arkana (Arkana Alliance) | Darrin Mortenson commente le rôle du gouvernement régional de Loreto à ce sujet dans un article d Alianza Arkana |
There was a great deal of controversy in committee regarding the problem of alcoholism. | Le problème de l'alcoolisme a évidemment fait l'objet de beaucoup de controverses en commission. |
Regarding this problem of partnership, I shall be extremely attentive to ensuring that the terms of the Structural Funds regulations are applied properly. | Je serai extrêmement vigilant pour la bonne application, sur ce problème du partenariat, des dispositions du règlement général des Fonds structurels. |
Please provide information regarding the practical measures addressing the reported problem of self censorship (paras. | Veuillez décrire les mesures concrètes qui ont pu être prises pour résoudre le problème d'autocensure signalé en Slovénie (par. |
210. Regarding the question of nationality, the representative said that equality was not a problem. | 210. En ce qui concerne la question de la nationalité, la représentante a déclaré que l apos égalité des droits ne faisait pas problème. |
The most important point is the amendment regarding the revenue problem, the socalled fourth amendment. | Rothley (S). (DE) Monsieur le Président, je voudrais illustrer ce que mon collègue M. Köhler a dit sur un plan général, en prenant l'exemple de la Westphalie, région d'où je viens et qui a une frontière commune avec la France une région frontalière qui pendant des siècles fut une région de concentration militaire. |
Olivier Enogo (via Julie Owono of Global Voices) would like Ebossé s footballing colleagues to ensure that progress is made regarding regulations for this problem | Olivier Enogo (via Julie Owono de Global Voices) aimerait que les collègues footballeurs d'Ebossé se conscientisent pour faire avancer les règles sur ce problème |
Is it not paradoxical to concern ourselves with details while regarding any global approach to this vital problem as out of reach and utopian? | Il rapporte à la directive concernant les problèmes sanitaires relatifs à la production, à la mise sur le marché de la Communauté et aux importations en provenance des pays tiers de viandes hachées et des viandes en morceaux de moins de cent grammes. |
Regarding Mr Mulder's question regarding insurance, this is being undertaken. | En ce qui concerne la question de M. Mulder à propos d'assurances, une action est en cours. |
Mr President, I should like to ask your help once more regarding a very human problem the problem of the Roma refugees from Kosovo. | Monsieur le Président, une fois encore, je voudrais requérir votre aide pour résoudre un problème éminemment humain. |
And this problem is a PMT problem. | Et ce problème est un problème de paiement. |
Regarding the problem of infectious haemopoietic necrosos or 'AIDS of salmonids', the topic of Mr Mc Cubbin's report, this is important not because of its | La politique internationale de la pêche, Monsieur le Président, est fondamentale dans la nouvelle dimension de la politique commune de la pêche. |
Mr President, ladies and gentlemen, I have two observations to make regarding the disturbing problem which is the subject of this resolution, namely parental abduction. | Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais souligner deux points concernant ce douloureux problème dont il est question dans cette résolution, à savoir l' enlèvement d' enfants par leurs parents. |
Regarding the problem of the debt to the Community, the Community must take a step forward. | C'est le grand défi lancé aux ACP, au commissaire Marin et à ce Parlement. |
So it's kind of like this problem plus this problem combined. | Donc c'est un peut comme ce problème et celui ci mélangés. |
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem. | Ce processus est un problème d'ingénieurs, un problème mécanique, un problème logistique, un problème opérationnel. |
We note with satisfaction that this particular problem has been addressed by the General Assembly, and we welcome resolution 48 7 regarding assistance in mine clearing. | Nous notons avec satisfaction que ce problème particulier a été abordé par l apos Assemblée générale, et nous nous félicitons de la résolution 48 7 concernant l apos assistance au déminage. |
Regarding Amendment No 4, the Commission can agree in principle with this analysis, since TACs are not instruments which will necessarily solve the problem of discards. | Concernant l'amendement 4, la Commission peut accepter par principe cette analyse, du fait que les TAC ne sont pas des instruments qui régleront nécessairement le problème des rejets. |
In this problem, | Dans ce problème, |
of this problem. | La Commission est assez proche des positions exprimées dans ce Parlement, sur la dimension du problème, auquel elle est très sensible. |
This problem is first and foremost a political problem. | Le problème est éminemment politique. |
We are in favour of settling and unblocking the situation regarding the nuclear problem on the Korean peninsula. | Nous souhaitons que la situation relative au problème nucléaire dans la péninsule coréenne sorte de l'impasse et trouve une solution. |
I would like to point out a problem regarding the whole question of BSE and the export ban. | Cette méthode est maintenant bien au point et je sais qu'elle est utilisée par de nombreux autres pays. |
I turn to the questions mentioned already by Mr Goodwill regarding the problem some Member States have experienced. | J'en viens aux questions qu'a déjà soulevées M. Goodwill quant au problème rencontré par certains États membres. |
What is your views regarding this? | Qu en pensez vues ? |
This is a question regarding terminology. | C'est là une question de terminologie. |
Besides this, even regarding a person ... | Parler, c'est facile. |
This Decision concerns legislation regarding feedingstuffs. | La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux. |
This Decision concerns legislation regarding foodstuffs. | La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. |
Related searches : Problem Regarding - This Regarding - Regarding This - This Problem - Regarding Your Problem - Regarding This Item - Regarding This One - Regarding This Situation - Regarding This Topic - This Is Regarding - Regarding This Point - Regarding This Case - Regarding This Subject - Regarding This Fact