Traduction de "response on that" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Response - translation : Response on that - translation : That - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I would like a response on that.
J'aimerais avoir une réponse à ce sujet.
So I am quite satisfied with his response on that.
Le viceprésident pourrait il répondre à ces deux questions précises?
I would be interested to hear the Commissioner's response on that.
Cela m'intéresserait d'entendre la réaction du commissaire sur ce point.
(f) Response on public feedback.
f) Donner suite aux réactions du public.
That is a reasonable response.
En voilà une réponse raisonnable.
I didn't expect that response.
(Applaudissements) je ne m'attendais pas à cette réaction.
That must be our response.
C'est dans ce sens que doit s'inscrire la riposte.
That is why we are convinced that we have to make a European response to this international phenomenon, a European response which will depend on our ability to act.
C'est pourquoi nous sommes persuadés que, face à ce phénomène international, nous devons apporter une réponse européenne, réponse européenne qui sera la condition de notre efficacité.
We have had no formal response on this matter and I hope that when it does come to a formal response, we will find that these difficulties will disappear.
Nous ne cherchons pas à imposer des réductions supplémentaires, ce que nous voulons c'est que les réductions existantes s'appliquent à tout le monde.
And then in a response to that same comment this is on the thread.
Puis, en réponse à ce même commentaire ça figure sur le fil.
On paper, we tend to place the response that is most often selected first.
Dans les questionnaires papier, nous avons tendance à placer en premier lieu la réponse la plus fréquemment sélectionnée.
PRESIDENT. That concludes the discussion on the action taken in response to Parliament's opinions. '
Scrivener. Oui, bien sûr, nous examinerions alors la question.
The degree of cytogenetic response and molecular response had a clear effect on long term outcomes in patients on Glivec.
Le degré de réponse cytogénétique et de réponse moléculaire a montré un effet net sur le devenir à long terme des patients traités par Glivec.
Even that response also is seen.
Même cette réponse là est vue aussi.
That was a deeply shit response.
C'était une réponse complètement inutile.
Thank you for that illuminating response.
Merci beaucoup pour cette réponse instructive.
Commissioner, thank you for that response.
Monsieur le Commissaire, merci pour votre réponse.
The response was published on 9 July .
Cette réponse a été publiée le 9 juillet .
No response on continuation after APPEND command
Pas de réponse sur la suite, après la commande APPEND
II. RESPONSE OF THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON
II. MESURES PRISES PAR LE COMITE ADMINISTRATIF DE
VII. RESPONSE OF THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON
VII. MESURES PRISES PAR LE COMITE ADMINISTRAIF DE
Strauss Kahn s response that taxes on capital flows are costly and ineffective is therefore unfortunate.
De ce fait, la réponse de Strauss Kahn, sur le coût et l inefficacité des contrôles de capitaux, tombe assez mal.
On the first point, some suggested that States should take time and deliberate their response.
Sur le premier point, certains ont estimé que les États devaient prendre leur temps et réfléchir à la réponse à apporter.
In response to a question on female circumcision, she said that it was not practised.
En réponse à une autre question, elle a indiqué que l apos excision n apos était pas pratiquée.
2.3 It follows that the response at Community level must focus on four essential requirements
2.3 Les réponses à apporter au niveau communautaire doivent donc s'articuler autour de quatre exigences
A scientific response, that is, one based on experience, would have to be negative today.
En résumé, Monsieur le Président, le moment est venu, sur le plan social, de substituer aux promesses les engagements, au volontarisme, la rigueur et, à l'abstraction rhétorique, le progrès concret.
There can only be one response to this accident, and that response is 'disarmament now' .
La seule réponse possible à cet accident est le désarmement immédiat.
And that material induced the body to switch back on a healing response that it didn't have before.
Et ce matériau a provoqué un changement dans la réponse du corps en déclenchant une réponse de guérison, qu'il n'avait pas avant.
We hope that tomorrow there will be a concrete response so that we can vote on this matter.
Nous espérons que la réponse de demain sera concrète afin de pouvoir nous prononcer à ce sujet.
It's the only response that makes sense, it's the only sane response, the only human one.
C'est la seule réaction plausible, la seule réponse sensée,
And I like that kind of response.
Ce genre de réponse me plaît.
These proposals are a response to that.
Avec ces propositions, nous répondons à ces exigences.
That, of course, is the right response.
Il s'agit bien entendu de la réponse correcte.
I therefore believe that the committee's positive efforts call for a positive response on our behalf.
J'estime par conséquent que les efforts positifs du Comité appellent un signal positif de notre part.
We've changed international response based on building things.
Nous avons changé la réponse internationale basé sur la construction.
Many on Twitter have questioned the authorities' response
Beaucoup ont critiqué sur Twitter la réaction des autorités
Those activities, however, are focused primarily on response.
Les activités portent toutefois principalement sur les mesures correctives.
VII. RESPONSE OF THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON COORDINATION
VII. MESURES PRISES PAR LE COMITE ADMINISTRATIF DE
State party's response on admissibility and the merits
Observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond
On the listed Congolese elements, our response is
Concernant les éléments congolais énumérés, notre réponse est la suivante 
Doses are adjusted depending on the response. a
Les doses sont ajustées en fonction de la réponse. ic éd
The response on the internet is good too.
La réponse sur internet est bonne aussi.
An EU rapid response capacity by presenting a Communication on the EU's disaster response capacity (strategic initiative n 29) to improve the EU s response to disasters.
une capacité de réaction rapide de l'UE par la présentation d'une communication concernant la capacité de réaction de l'UE (initiative stratégique n 29) afin d'améliorer la réaction de l'UE en cas de catastrophe.
Table 1 summarises response rates based on the best response assessments for studies MM 009 and MM 010.
Le tableau 1 récapitule les taux de réponse basée sur l évaluation de la meilleure réponse pour les études MM 009 et MM 010.
The primary efficacy endpoint was objective response rate (ORR) based on Response Evaluation Criteria in Solid Tumours (RECIST).
Le critère d efficacité principal était le taux de réponse objective (ORR) calculé d après les critères d évaluation des réponses tumorales relatives aux tumeurs solides (RECIST).

 

Related searches : On Response - On That - On Your Response - Response On Request - Response On Questions - On A Response - Response On Our - Waiting On Response - Response On Email - On Their Response - On That Line - On Conditions That - Keen On That - That Capitalize On