Traduction de "send it along" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Along - translation : Send - translation : Send it along - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Wrap it up and send it along. | Bien. Emballezla et faitesla livrer. |
Send it along to the Hotel San Pablo. | Envoyezle à l'hôtel San Pablo. |
You wanted to send a message, you wouldn't have anybody to send it with unless you took me along. | Un message que tu ne pourrais pas transmettre si je n'avais pas été là? |
Shall I send the baggage cart along, monsieur? | Doisje envoyer le chariot à bagages, monsieur ? |
Oh, we'll send them up along to the Home, I guess. | On les enverra au Foyer. |
When necessary, the family doctor can send a patient along to a specialist. | Lorsque cela est nécessaire le médecin de famille peut envoyer un malade auprès d'un spécialiste. |
Send it. | Faitesla livrer. |
Send it up, and send a waiter, please. | Montezle, s'il vous plaît. Et faites venir un serveur. |
We urgently call on the international community to send a clear message along these lines. | Nous prions instamment la communauté internationale de lancer un message clair dans ce sens. |
Send it collect. | A charge du destinataire. |
Send it collect. | Envoyezle aux frais du destinataire. |
Send it through. | Allezy. |
The Secretariat suggested that Parties should send population data along with their data on controlled substances. | Le Secrétariat a suggéré que les Parties communiquent leurs données démographiques en même temps que leurs données concernant les substances réglementées. |
I was in hopes that she'd send some note with this raincoat, along with her address. | J'espérais qu'elle enverrait une note et son adresse avec mon imperméable. |
Do you send it down from the clouds, or We send it down? | Est ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou en sommes Nous le descendeur? |
Did you send it down from the clouds, or did We send it? | Est ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou en sommes Nous le descendeur? |
Send it by mail. | Envoie le par la poste. |
Send it to me. | Envoie le moi. |
Username requested, send it... | Nom d'utilisateur demandé, envoi... |
Password asked, send it... | Mot de passe utilisateur demandé, envoi... |
Where to send it | À qui l'adresser? |
WHERE TO SEND IT | A QUI L'ADRESSER ? |
Where to send it? | A qui l'adresser ? |
You must send it. | Vous devez l envoyer. |
No. Don't send it. | Ne l'envoyez pas. |
They wouldn't send it. | Ils ne l ont pas envoyé. |
They wouldn't send it? | Vraiment? Pourquoi? |
Send it right away. | Envoyezle immédiatement. |
Then I'll send it. | Je vais la mettre à la boîte. |
Send it right up. | Oui, tout de suite. |
Charge it and send. | Paiement à la livraison. |
Send it all here. | Envoyez tout ici. |
I won't send it. | Je ne l'enverrai pas ! |
Just before full power, the energy burst should send my twin here back home, along with her RNA. | Juste avant la pleine puissance, un pic d'énergie devrait renvoyer ma jumelle chez elle, avec son ARN. |
But even though my heart goes into his grave along with him I will never send for him. | Même si mon cœur le rejoint dans sa tombe, je ne le ferai pas chercher. |
I'll send it to you. | Je te l'enverrai. |
I'll send it to you. | Je vous l'enverrai. |
Send it to FREEMOUAD GMAIL.COM. | Envoyez cette photo à FREEMOUAD GMAIL.COM. |
They will send it here. | Ils enverront ici. |
Group password requested, send it... | Mot de passe de group demandé, envoi... |
User password requested, send it... | Mot de passe utilisateur demandé, envoi... |
IPSec ID requested, send it... | Identité IPSec demandée, envoi... |
Certificate password requested, send it... | Mot de passe du certificat demandé, envoi... |
XAUTH username requested, send it... | Nom d'utilisateur demandé, envoi... |
XAUTH password requested, send it... | Mot de passe utilisateur demandé, envoi... |
Related searches : Send Along - Send You Along - Send Along With - Send It Via - Send It Express - Send It Afterwards - Send It Through - Send It Again - Send It Around - Send It Until - Send It Directly - Send It Today - Send It Back - Send It Over