Traduction de "stating that" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Stating that - translation : That - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We're stating facts.
On écrit les faits.
Paul reassured Cécile, stating that they were expecting the police.
Paul rassurait Cécile, affirmait qu'on attendait les gendarmes.
There are declarations stating that consignments are destined for Bergamo.
C ' est là, je pense, que réside le manque de compréhension du problème dont même le GT30 fait montre.
The representative of France to the Security Council emphasized that position, stating that
Le représentant de la France au Conseil de sécurité a expliqué ainsi cette position 
He concludes by stating,
Il conclut en disant,
Both presidents are stating the same thing that is the novelty.
Les deux présidents disent la même chose, c'est cela qui est nouveau.
Equally dubious is the formulation stating that insulting people is forbidden.
Tout aussi douteuse est la formulation laissant entendre qu'il est interdit d' offenser les personnes .
The possessed Ood keep stating that the circle must be broken .
Durant la visite, un Ood déclare que le cercle doit être brisé .
Amendment 91 adds to Article 29 a paragraph 1a stating that
L'amendement 91 ajoute à l'article 29 un paragraphe 1 bis indiquant que
In other words, Egyptians are stating that they do not fear them.
En d'autres mots, certains Egyptiens affirment qu'ils n'en ont pas peur.
Mr Hadas concludes by stating that there will be no magic solutions.
M. Hadas conclut en disant qu il n y aura pas de solution magique.
I'm just stating the facts.
Je suis simplement en train de constater.
For I'm only stating facts.
Parce que je ne fais que citer des faits.
I'm merely stating a fact.
Je déclare simplement un fait.
Whether that is tantamount to stating that the summer has ended would perhaps be premature.
Si cela équivaut à dire que l' été est fini, ce serait peut être prématuré.
Ghana Voices also discussed the sector s potential to benefit the country, stating that
Ghana Voices a également parlé du potentiel du secteur à profiter au pays, constatant que
Participants largely commended the meeting with users such Hussein Adel Fahmy stating that
Les participants ont abondamment commenté la réunion avec des utilisateurs comme Hussein Adel Fahmy déclarant
128. On the same day, the Government of Bosnia and Herzegovina, stating that
128. Le même jour, le Gouvernement de la Bosnie Herzégovine, déclarant que
This suffix simply stating that Aix was part of the diocese of Grenoble.
Ce suffixe indiquant simplement qu Aix faisait partie du diocèse de Grenoble.
Stating that the West Bank checkpoints were sources of humiliation was also partial.
Faire des points de contrôle en Cisjordanie des outils d'humiliation est également partial.
22. He concluded by stating that a coordinated international effort would be required.
22. Le représentant a conclu en déclarant qu apos un effort international coordonné était indispensable.
Mrs Theato was right in stating that granting discharge is a serious matter.
L' octroi de la décharge est une question grave. Madame Theato l' a souligné à juste titre.
She was merely stating a fact.
Elle ne faisait qu'énoncer un fait.
It then quantifies this by stating
Ce qu'il quantifie ensuite en déclarant En vertu de la réglementation en vigueur,
Kurir quoted Meyers' friends stating that the pilot had nightmares for a long time
Kurir a cité des amis de Meyers affirmant que le pilote souffrait depuis longtemps de cauchemars
(It hardly needs stating that borrowing money from the IMF is not a default.)
(Nul besoin d en rajouter en insistant sur cette évidence de défaut autour de l emprunt d argent auprès du FMI).
Can we look at that before stating opinions, or are we just being emotional?
Est ce qu'on a pris la peine de voir ce qui s'est passé avant d'exprimer une opinion ou s'agit t il seulement d'une réaction émotive ?
5. Procedural order of 10 July 1991 stating that the issue is awaiting decision.
5. Ordonnance du 10 juillet 1991 déclarant que l apos affaire est en instance.
I think that Amendment No 17 is particularly important, stating that the consumer organisations must be consulted.
L'amendement 17 me paraît particulièrement important. Il prévoit que l'on demande conseil aux organisations de consommateurs.
I think that you are absolutely right in stating that this must be investigated properly before voting.
Je pense que vous avez tout à fait raison, il faut bien y veiller avant le vote.
Syria News Wire also reported quickly, stating
Syria News Wire (en anglais) a également très rapidement réagi
Daily Maghreb reported on the meeting, stating
Daily Maghreb a publié un article sur cette réunion
The Washington Post highlighted the fact, stating
Le Washington Post a souligné le fait, affirmant
I realize I'm just stating the obvious.
Je me rends compte que je ne dis qu'une évidence.
I realize I'm just stating the obvious.
Je me rends compte que je ne fais qu'enfoncer des portes ouvertes.
On April 15, he posted an update stating that access to both sites was back.
Le 15 avril, il a publié une mise à jour, annonçant que l'accès aux deux plateformes était rétabli.
Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true.
Hé bien, comme je ne vois pas de main se lever, il semble que ce que je déclare est vrai.
Jonathan initially refused their requests, stating last month that he could not negotiate with ghosts.
Jonathan a dans un premier temps rejeté leurs demandes, ayant le mois dernier déclaré qu il ne saurait négocier avec des  fantômes. 
Jonathan initially refused their requests, stating last month that he could not negotiate with ghosts.
Jonathan a dans un premier temps rejeté leurs demandes, ayant le mois dernier déclaré qu il ne saurait négocier avec des fantômes.
44. He continued by stating that Tokelau needed protection of its greatest resource, the sea.
44. Il fallait protéger la ressource la plus importante de Tokélau la mer.
Garland and Sherrill agreed Jahncke, however, refused, stating that he would be supporting the boycott.
Garland et Sherrill acceptent, mais Jahncke affirme qu'il soutiendra le boycott.
It was probably for fear of stating the obvious that no such mention was made.
À toutes fins utiles, ce n'est pas le cas.
I have gone on record in stating that I will be fully transparent with consumers.
J'ai déjà déclaré publiquement que je ferais preuve d'une transparence totale envers les consommateurs.
There is a positive message stating that 'we re affirm our solidarity' which is fine.
Il y a un message positif qui dit nous réaffirmons notre solidarité , c'est très bien.
Many people seem to romanticize that time stating only that they had electricity all the time back then .
Beaucoup de gens paraissent idéaliser cette époque par la simple affirmation qu'ils avaient alors de l'électricité tout le temps .

 

Related searches : Confirmation Stating That - Letter Stating That - Declaration Stating That - By Stating That - Is Stating That - In Stating That - Certificate Stating That - Is Stating - Invoice Stating - Explicitly Stating - Stating Date - Email Stating - Worth Stating - With Stating