Traduction de "this is largely" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Largely - translation : This - translation :
Ce

This is largely - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

But this, too, is largely irrelevant.
Mais ici encore, cette comparaison ne revêt aucune pertinence.
Yet this information is largely a secret.
Pourtant, cette information est largement secrète.
This is largely due to economic reasons.
Cela est dû en grande partie à des facteurs économiques.
This is largely due to historical factors.
Beaucoup d'entre elles découlent de l'histoire.
but this is also a largely solved problem.
Mais c'est aussi un problème en grande partie résolu.
Among urban Russians, this meal is largely forgotten.
Ce repas a été largement oublié des Russes citadins.
This is still how I largely eat today.
C'est encore largement comme ça que je mange aujourd'hui.
This momentum is largely due to action taken by this House.
Cette impulsion résulte en grande partie de l'action du Parlement.
(Andrey Zvyagintsev s film Leviathan is largely about this phenomenon.)
(Le film Léviathan d'Andreï Zviaguintsev traite largement de ce phénomène.)
Our work is largely concentrated in this Par liament.
L'essentiel du travail devra se faire ici même au Parlement.
This parameter is largely untested, so be careful when using.
Ce paramètre n 'a pas été testé de manière exhaustive, alors soyez prudent.
This parameter is largely untested, so be careful when using.
Les valeurs valides sont 'utf 8', 'iso8859 ', 'koi8 r', 'viscii', 'cp1252', 'machine unsigned 16', 'machine unsigned 32'.
This parameter is largely untested, so be careful when using.
Le paramètre d'encodage indique l 'encodage attendu pour la réponse.
This ambiguity is largely to blame for the present situation.
Cette ambiguïté est largement responsable de la situation actuelle.
You see, a ship of this sort is largely experimental.
Voyezvous...
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful.
Et je suis d'accord. C'est majoritairement merveilleux. Majoritairement merveilleux.
This can largely be avoided.
Cela peut être évité dans une large mesure.
I think this is largely true about the Pixies as well.
Je pense que cette affirmation vaut aussi pour les Pixies.
This is largely due to naturalpopulation population increase and familyreunification. reunification.
Ce phénomène est essentiellement dû à l'augmentation naturelle de la population, à la réunification des familles.
Basically this programme is founded largely on the principle of hope.
Deuxièmement, je crois que la mentalité de Vaction dans ce domaine est inconvenante.
Ladies and gentlemen, this is largely what I wanted to say.
Voilà, Mesdames, Messieurs, l'essentiel de ce que je voulais dire.
Mr President, as is only right, Parliament is largely united on this issue.
Monsieur le Président, il y a, au Parlement, un certain consensus sur cette question et c'est bien ainsi.
Toronto is incredibly influenced by this and that's why largely we have this form.
Toronto a largement subi cette influence, ce qui explique sa forme.
An aspect of this is that the largely Sunni Muslim led states face a largely Shia Muslim led competitor for regional hegemony.
Les pays musulmans à majorité sunnite s'opposent à ceux qui sont à majorité chiite pour l'hégémonie régionale.
And this usually takes place on largely unmoderated, largely anonymous message boards and forums.
Ça se passe en général sur des forums et des services de messagerie généralement sans surveillance et qui préservent leur total anonymat.
But this reading is largely wishful thinking by those who support secession.
Mais cette lecture est plutôt un vou pieux de la part de ceux qui soutiennent la sécession.
This is largely because of discrimination by employers and institutions against them.
Cela est largement dû à la discrimination exercée par les employeurs et les institutions à leur encontre.
This week the plenary session is largely dominated by European Union enlargement.
Cette semaine, l'Assemblée plénière se trouve pour une bonne part placée sous le signe de l'élargissement de l'Union européenne.
What this club is today is largely due to the effort of these people.
Ce que ce cercle est aujourd hui est largement le fruit de l effort de ces gens.
This directive is designed to establish the use of genetic technology. It is largely
Septièmement, l'intervention des experts, comité scientifique, commission executive, doit rester soumise au
He has largely succeeded in this.
Il y est en grande partie parvenu.
It is largely wonderful.
C'est majoritairement merveilleux.
NATO is largely European.
L'OTAN est largement européen.
This failure is largely responsible for the sad plight of so many Muslims.
Cette erreur est essentiellement responsable de la triste situation actuelle de nombreux musulmans.
This concentrates largely on preparations for enlargement.
Ceci à largement trait aux préparatifs en vue de l'élargissement.
The opposition is largely weakened.
L'opposition est largement fragilisée.
That problem is largely solved.
Et les gens se sont dit et voila!
In this case a product is being manufactured, whereas ESA is still largely concerned with research.
Il s'agit en l'occurrence de fabriquer un produit, tandis qu'à l'Agence spatiale européenne, on en est encore souvent au stade de la recherche.
There was a lengthy discussion on this matter in the committee and this report is largely uncontentious.
Le rapport a fait l'objet d'un débat approfondi en commission et ne donne pour ainsi dire lieu à aucune controverse.
Our trucking industry 5000 mostly family owned trucks is largely dependent on this trade.
Notre industrie de camionnage, qui regroupe 5 000 camions principalement familiaux, dépend en grande partie de ce commerce.
However , this does not imply that it is largely used in the payment practice .
Cela n' implique toutefois pas que celui ci soit largement utilisé pour les paiements .
This is largely in line with the objective the Eurosystem had defined in 1999 .
Cela correspond globalement à l' objectif défini par l' Eurosystème en 1999 .
This is largely due to a lack of capacity and the existence of corruption.
Cela s'explique surtout par le manque de capacités, mais aussi par la corruption.
Our position is largely conditioned by experience in the USA Mr Seligman mentioned this.
Ce secteur ne peutil évaluer la situation de croissance du marché comme le font d'autres industries ?
Given this, they are largely excluded from textbooks.
Compte tenu de cela, elles sont largement exclues des manuels.

 

Related searches : Is Largely - Is Largely Absent - Is Largely Based - Is Based Largely - Is Largely Missing - Is Largely About - Is Driven Largely - Is Largely Known - Is Largely Agreed - This Is - Largely Absent - Largely Depends - Largely Unknown