Traduction de "this section presents" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Section - translation : This - translation : This section presents - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Section IV presents the case for diversification, and section V considers the potential for diversification. | La section IV analyse les arguments en faveur de la diversification et la section V en examine le potentiel. |
(c) Section Chapter IV presents the status of the working capital reserve | c) La section IV présente la situation de la réserve de trésorerie |
This section presents the preliminary estimates for the year end revenue and ending fund balance for UNOPS (see annex). | On trouvera dans la présente section les prévisions de recettes et du solde de fonds pour la fin de l'année (voir annexe). |
This document presents | TIM 2005 5 Add.1 |
The following section presents a number of frameworks that currently drive European politics. | La section ci dessous porte sur un certain nombre de cadres qui orientent actuellement les politiques européennes. |
15. The present section presents the main elements of the strategy in summarized form. | 15. La présente section expose sommairement les principaux éléments de la stratégie. |
Introduction This section presents as a whole the programmatic description and resources of the Regular Programme of Technical Cooperation for the Organization. | Le présent chapitre, dans son ensemble, expose les activités qui seront réalisées au titre de l'ensemble du Programme ordinaire de coopération technique et les ressources nécessaires à cet effet. |
This presents a fundamental contradiction. | Il y a là une contradiction fondamentale. |
This option presents multiple advantages. | Elle présente de multiples avantages. |
Section II presents a synopsis of the evaluation strategy being pursued during the fifth cycle. | La section II présente un résumé de la stratégie d apos évaluation appliquée pendant le cinquième cycle de programmation. |
24. The present section presents the preliminary results of selected horizontal analyses across national reports. | 24. On trouvera dans la présente section les résultats préliminaires d apos analyses horizontales relatives à quelques rapports nationaux. |
Section III presents information on the reports to be considered by the Committee at future sessions. | La section III renseigne sur les rapports que doit examiner le Comité à des sessions ultérieures. |
This presents us with two challenges. | Cela représente deux défis. |
This note presents some initial considerations in this regard. | On trouvera dans la présente note quelques considérations initiales à cet égard. |
All of this presents an enormous challenge. | L ensemble des défis décrits ci dessus représente un enjeu très vaste. |
And this presents a danger to democracy. | Il y a là un risque pour la démocratie. |
Section IV presents possible options available to the COP for responding to the outcome of such a review. | La section IV propose au choix de la Conférence une gamme d apos options possibles pour donner suite aux conclusions de l apos examen. |
This report presents brief summaries in the following. | On trouvera ci après des résumés succincts sur ces différents points. |
In this regard the draft presents few difficulties. | Aussi cet aspect du projet ne soulève t il pas de difficultés autres que ponctuelles. |
In reality this proposal presents no particular problems. | Pour les petits investisseurs, par contre, cela peut avoir des conséquences importantes. |
This presents a particular challenge for the budget. | Cela comporte pour le budget des défis particuliers. |
Section F describes the position of ICRC on issues relative to the protection of the environment in times of armed conflict, and section G presents some conclusions. | La section F décrit la position du CICR sur les questions de protection de l apos environnement en période de conflit armé et la section G présente des conclusions. |
This section presents an overview of General Assembly resolutions and selected reports of the Secretary General, other than those in section E above, that included specific recommendations for action on gender equality and the advancement of women. | Les paragraphes suivants présentent un résumé des résolutions de l'Assemblée générale ainsi que des rapports du Secrétaire général autres que ceux dont il est fait mention dans la section E qui précède. |
The sixth section presents information and some analysis of national law and practice with respect to a number of countries. | La sixième présente les législations et les pratiques dans plusieurs pays et en analyse certains aspects. |
Section II of the table presents the forecasts of the main macroeconomic aggregates for the country for 1988 and 1989. | La partie II présente, pour chaque pays, les prévisions concernant les principaux . agrégats macroéconomiques en 1988 et 1989. |
This brochure presents an overview of the SEPA project . | La présente brochure présente une vue d' ensemble du projet SEPA . |
We spent too much for Christmas presents this year. | Nous avons trop dépensé pour les cadeaux de Noël cette année. |
This emerging four tier world presents three key challenges. | Ce nouveau monde composé de quatre étages présente trois défis fondamentaux |
What presents will those two bring back this time? | Quels cadeaux ces deux là vont ils rapporter cette fois ci ? |
A Ministerial declaration presents the findings of this event73. | Une déclaration ministérielle décrit les conclusions de cette manifestation73. |
Presents | Durant ces années, de nombreux indiens Fulni ôs habitaient avec Santxiê. Il eut deux fils, Fetcha Wewê et Santxiê, avec Marcia, de l'ethnie Guajajara. |
However, the very fact that half of women in this section of the private sector is in ownership positions presents a great progress in relation to the social sector. | Cependant, le fait même que la moitié des femmes dans le secteur privé sont propriétaires constitue un grand progrès sur le plan social. |
Against this background, the Commission presents this Communication with the following objectives | Dans ce contexte, la Commission a préparé la présente communication avec les objectifs suivants |
This report presents us with an excellent opportunity for highlighting this issue. | Rien ne nous est interdit, sauf ce que nous nous refusons nous mêmes. |
Section II of the present report summarizes UNESCO activities to implement the Convention within the organization itself section III presents measures taken in the countries considered to implement the Convention. | À la section II du présent rapport, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) récapitule les activités qu'elle a menées pour appliquer la Convention au sein même de l'Organisation aux sections III et IV, elle rend compte des mesures qu'elles a prises en vue d'appliquer la Convention dans les pays considérés. |
Experience presents an awkward fit (at best) with this conception. | Pourtant, la réalité cadre mal (dans le meilleur des cas) avec cette conception. |
This brochure presents an over view of the SEPA project . | La présente brochure donne une vue d' ensemble du projet SEPA . |
This box presents the main findings of these two networks . | Voici leurs principales observations . BCE Bulletin mensuel 10e anniversaire de la BCE |
This video presents the views of Sydney paediatrician Hasantha Gunasekera | Cette vidéo présenté les opinions du pédiatre de Sydney Hasantha Gunasekera |
This sudden fear of emerging countries presents a major dilemma. | Cette peur soudaine envers les pays émergents présente un dilemme important. |
And the reality that this presents is a complicated one. | Et la réalité que ceci implique est une réalité compliquée. |
This situation presents the Commission and Parliament with tremendous difficulties. | Moorhouse (ED), par écrit. (EN) Mon groupe est très préoccupé par deux des aspects de ce débat. |
This presents dangers for the fragile ecosystems that coasts represent. | Pour un écosystème fragile comme le sont les côtes, cela représente des dangers. |
The assessment meeting presents a good opportunity to achieve this. | La réunion d'évaluation nous offre une bonne occasion de concrétiser ce projet. |
Mommy gave this to me besides all her other presents. | Maman m'a donné ça en plus de tous ses cadeaux. |
Related searches : This Presents - This Presents Itself - This Chapter Presents - This Paper Presents - This Study Presents - This Article Presents - This Section - Of This Section - This Section Details - This Section Addresses - Throughout This Section - Complete This Section - This Section Discusses - Under This Section