Traduction de "which shows that" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Shows - translation : That - translation : Which - translation : Which shows that - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Which shows that the switch worked | Ce qui montre que l'interrupteur a fonctionné |
67289, which shows that the test product induces | le demandeur a présenté une étude de bioéquivalence, n 67289, qui montre que le produit test induit des |
This shows that it is personalities which count, not arbitrary numbers. | Habsburg recherche de solutions à ses énormes problèmes d'environnement. |
A plasmoid which shows a quote. | Un plasmoïde qui vous affiche une citationName |
Which shows that within any country, the disagreement isn't over harm and fairness. | Ce qui montre que dans chaque pays, le désaccord n'est pas sur le mal ou l'équité |
(6) CineCinemas is a film channel that shows films which had TV premieres. | (6) CineCinemas est une chaîne cinéma qui présente des films qui sont passés à la télévision. |
It shows once again the contempt that the Council of Ministers shows towards Parliament in the discharge function for which it has responsibilities. | Je rappelle que 85 des dépenses du Par lement exécutées en francs belges ne se sont pas révélées fondées, ce qui permet de dégager un certain volume de crédits en vue de doter un certain nombre de lignes sur lesquelles des insuffisances sont apparues. |
That shows independence. | Signe d'indépendance. |
This shows which level you are at. | Ceci affiche à quel niveau vous vous trouvez. |
Research shows that there is a nerve which connects the eye to the heart. | Recherche montre qu'il ya un nerf qui relie l' il au c ur. |
I have tabled an amendment which shows, I hope, that this judgement is premature. | J'ai déposé un amendement qui montre, je l'espère, que ce jugement est prématuré. |
That alone shows the lack of seriousness of this report which contains many inaccuracies. | Vous demandez leur suppression sur la base d'arguments qui sont faux, alors même qu'il y a respect des textes législatifs ou actes juridiques qui vont à l'encontre de votre démarche. |
The voting shows that. | C'est ce que montre le vote. |
Missed calls shows incoming calls which timed out. | Appels manqués contient les appels restés sans réponse. |
A shape which shows a single text line | Une forme qui affiche une seule ligne de texte |
It shows the society which we live in. | Cela montre le genre de société que nous vivons |
Habib Battah shares this photograph by Nabih Bulos which shows that the protesters mean business | Habib Battah partage une photo de Nabih Bulos montrant que les manifestants ne plaisantent pas |
So Hansen describes this desynchronization which shows that... ... wealthy people of the time often were... | Donc, c'est Hansen qui décrit cette désynchronisation qui montre que... ... les riches de l'époque étaient souvent... n'avaient SOUVENT AUCUN pouvoir politique. |
4.3 The Roadmap shows that there are different ways in which decarbonisation may be achieved. | 4.3 La Feuille de route montre qu'il existe différentes manières de parvenir à la décarbonisation. |
That shows the degree to which we must think in terms of power and democracy. | Nous devons tirer des enseignements de tous les autres pays qui s'évertuent et luttent pour obtenir la démocratie et la liberté dont nous autres en Irlande avons été privés depuis huit cents ans. |
However, we have moved into a period which shows that such indeed is the truth. | En parlant de solutions adaptées je faisais allusion à la nécessité de moduler la réponse communautaire en fonction des résultats déjà acquis et qui peuvent, on l'imagine, s'amplifier encore ultérieurement dans le sens que nous souhaitons tous. |
This actually shows the actual printer. And this actually shows that printing. | Voici la vraie imprimante et ici le résultat de l'impression. |
Analysis of that total shows that | Une ventilation de ce montant total révèle que |
Shows the file system support dialog. This dialog shows in detail which operations can be performed for which of the supported file systems. | Affiche la boîte de dialogue Prise en charge des systèmes de fichiers. Cette boîte de dialogue affiche en détail les opérations pouvant être effectuées pour tels ou tels systèmes de fichiers. |
If you are sincere, you will come to that devotion which takes you home, which shows you your original face. | Si tu es sincère tu arriveras à cette dévotion là, qui te ramène à la maison, qui te montre ton visage originel. |
It shows that justice prevails. | Cela montre que la justice l'emporte. |
A plugin that shows crosshairs. | Un module qui affiche des viseurs. |
A Shape That Shows DivineProportion | Une forme qui affiche DivineProportion |
A shape that shows text | Une forme qui affiche un texte |
above shows that the volumes involved are de minimis for the technologies which need most support. | ci dessus concernant les technologies clés montre que les volumes concernés sont d'importance mineure pour les technologies qui ont le plus besoin de soutien. |
Which now shows all the beauty of the sun, | Which now shows all the beauty of the sun |
Which now shows all the beauty of the sun, | Which now shows all the beauty of the sun, |
Shows a hint, which two tiles to remove next. | Affiche un conseil indiquant quelles deux tuiles retirer en prochain. |
A map which shows the average temperature in December. | Une carte qui montre la température moyenne en décembre. |
A map which shows the average precipitation in December. | Une carte qui montre la précipitation moyenne en décembre. |
A map which shows the average temperature in July. | Une carte qui montre la température moyenne en juillet. |
Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself. | Le docteur Regnard montre d'autres images, qui parlent d'ellesmêmes. |
That shows that the argument is valid. | Cela montre que |
That shows that competition really is working. | Cela montre que la concurrence fonctionne effectivement. |
Which backs up my point and shows he didn't even break a sweat when he said that. | Ce qui confirme mon point de vue et montre qu'en disant cela il n'a pas eu chaud du tout. |
This shows that the envisaged reform is not concerned with the workers, which is why we abstained. | Dès lors, la réforme envisagée ne concerne pas les travailleurs et, en conséquence, nous nous sommes abstenues. |
It shows that these powers are much greater than those which are often known or spoken about. | Il est souligné qu'il s'agit de pouvoirs bien plus importants que ce qu'on a l'habitude de reconnaître et de dire. |
I welcome Mr Brok's report, which shows that real progress has been made in the enlargement process. | J'applaudis le rapport établi par M. Brok qui met en avant les réels progrès réalisés dans le cadre du processus d'élargissement. |
A screensaver that shows Japanese characters. | Un écran de veille qui affiche des caractères japonais. |
That shows what current demands are. | Cela illustre les défis qui nous font face. |
Related searches : Which Shows - Shows That - Which Shows You - Which Also Shows - That Shows You - Clearly Shows That - Shows Us That - History Shows That - Data Shows That - Study Shows That - This Shows That - Research Shows That - Evidence Shows That - Experience Shows That