Traduction de "will still leave" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Leave - translation : Still - translation : Will - translation : Will still leave - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

If you leave now, it will be still tight.
ça risque d'être serré.
One day I will leave this world but my child will still be living on the planet.
Un jour, je vais quitter ce monde, mais mon enfant vivra encore sur la planète.
Mr. Gbagbo still has a few hours left to leave, otherwise, troops will march on Abidjan.
M. Gbagbo a encore quelques heures pour partir, sinon ce sera la marche sur Abidjan.
You still couldn't... ... leave your past behind.
Vous ne pouviez pas encore... ... laissez votre passé derrière.
Do you still want to leave here?
Tu veux toujours partir ?
But some citizens, amongst them elite athletes , will still have to seek permission to leave the country.
Mais, certains citoyens, parmi eux les athlètes de haut niveau, devront toujours demander la permission de quitter le pays.
Leave this field while I'm still being civil.
Sortez de ce terrain pendant que je reste dans mon état de civil.
And still we ask, why doesn't she just leave?
Et pourtant nous demandons, pourquoi n'est elle pas juste partie ?
Does the young man still leave in the morning?
Le jeune homme partil toujours demain matin?
They will leave.
Ces gens s en iront.
I will leave.
Je vais y aller.
I will leave.
Je vais partir.
You will leave?
Sois raisonnable.
They will want to leave the Fire, but they will not leave it.
Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point.
leave these ideas and these ideas will leave you.
laisse ces idées et ces idées te quitteront.
leave these ideas, and these ideas will leave you.
laissez ces idées de côté, et ces idées vous quitteront.
because they couldn't leave it there, because it's still valuable.
Ils ne pouvaient pas le laisser sur place, car cela a de la valeur.
Gogarty, you stand perfectly still and leave everything to me.
Ne bougez pas, je m'occupe de tout.
Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave.
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial.
When will you leave?
Tu pars quand ?
When will you leave?
Quand pars tu ?
When will you leave?
Quand vas tu partir ?
When will you leave?
Quand partirez vous ?
When will we leave?
Quand partons nous?
Will you leave tomorrow?
Tu pars demain ?
I will leave you!
Je vous quitte...
Unnie will leave now.
Unnie va partir maintenant.
I will leave you.
Je vous laisse.
You will leave port!
You will leave port!
I will leave now.
Alors, je vais y aller.
I will leave now.
Je vais y aller, maintenant.
I will leave, too.
Je vais partir également.
I will not leave!
Je vais rester là !
We will leave, then.
alors.
I will leave now.
Je vais partir maintenant.
I will leave you
Je dois vous laisser.
I will not leave.
Je ne puis plus rester.
Leave old Will alone.
Laisse le vieux Will tranquille.
Will you leave, please?
Vaten, s'il te plaît.
In the air I still want to drown Whenever you leave
Ai je vraiment été là
I have a feeling I'm still going to leave you tonight.
J'ai l'impressión que je vais te quitter ce soir.
I hope that the Council will not leave us in the lurch should one or other Member State perhaps still have reservations.
J'espère que le Conseil ne nous laissera pas en plan et que l'un ou l'autre État membre n'aura pas de nouveaux états d'âme.
They will leave no more, and they can leave no more.
Ils ne veulent et ne peuvent plus partir.
Will Bashar, stay or leave?
Bachar va t il rester ou partir ?
What time will you leave?
Tu pars quand ?

 

Related searches : Still On Leave - Will Leave You - We Will Leave - Will Leave For - He Will Leave - Will Leave Today - They Will Leave - She Will Leave - I Will Leave - Flight Will Leave - Shipment Will Leave - Will Still Receive - Will Still Use - Will Still Follow