Traduction de "with great affection" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Affection - translation : Great - translation : With - translation : With great affection - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Have you not a great affection for | N'aimez vous pas tendrement?.... |
He treated me with great affection and I succeeded in becoming an instructor. | Il m'a traité avec grande affection et j'ai réussi à devenir instructeur. |
She has a great affection for her parents. | Elle a une grande affection pour ses parents. |
For Isabella, she showed great affection... and presided over Thrushcross Grange... with quiet dignity. | Elle témoignait de l'affection à Isabella, et régnait sur Thrushcross Grange avec noblesse. |
Was there very great affection between you and your father? | Y avaitil une grande affection entre vous? |
First of all, please remember I'm completely politically correct, and I mean everything with great affection. | Tout d'abord, veuillez vous souvenir que je suis entièrement politiquement correct, et tout ce que je dis, c'est avec beaucoup d'affection. |
When I leave, I hope I will take away with me the affection of your so great country. | Lorsque je partirai, j'espère emmener avec moi l'affection de votre bon pays. |
O yes! I have a great affection for the lovely Miss Cunegund. | Oh! oui, répond il, j'aime tendrement mademoiselle Cunégonde. |
Myself, I have a great affection for rebels being frequently one myself. | J'affectionne les rebelles, l'étant souvent, moimême. |
Slowly a great affection had grown up between them in their common terror. | Lentement, une grande affection était née entre eux, dans leur commune terreur. |
I have always had a great respect and a sincere affection for my father. | J'ai toujours eu un grand respect et une sincère affection pour mon père. |
I do this work with great affection, da Silva says. Because I was also rescued. There was a salvation in my life. | Je fais ce travail avec beaucoup de coeur parce que je suis moi même une rescapée, on m'a sauvé la vie ! |
Affection? | Affection? |
and in godliness brotherly affection and in brotherly affection, love. | à la piété l amour fraternel, à l amour fraternel la charité. |
Morocco Lost Affection with the Silver Screen Global Voices | Maroc L'amour du cinéma a disparu |
It's nothing... just to our dear father, with affection. | Ce n'est rien. A notre père bienaimé. |
The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he for whom you have great affection is sick. | Les soeurs envoyèrent dire à Jésus Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade. |
I have a great affection for Strasbourg but I am against the Bureau decision and for a democratic | Lorsque le ministre soviétique des Affaires étrangères, M. Chevardnadze est allé à Bruxelles, il y a de cela quelques semaines, il a |
Today, with great affection, but at the same time, with great frankness, I would like to speak my mind on a subject on which much still remains to be done, but I am raising it as an idea. | Aujourd'hui, avec une affection énorme mais en même temps avec une grande franchise, je tiens à aborder un sujet qui doit encore être grandement affiné mais que je vais vous exprimer en tant qu'idée. |
Non affection clause | Leur transmission ultérieure à d'autres organismes nécessite le consentement préalable de l'autorité les ayant communiquées |
'Men uses affection to get sex and women uses sex to get affection.' | 'Les hommes utilisent l'affection pour avoir du sexe et les femmes utilisent le sexe pour obtenir de l'affection.' |
The next day, El Baghdadi recounted his experience at the Oslo event, garnering great affection and support from the audience. | Le lendemain, El Baghdadi a raconté son expérience lors d'un événement à Oslo, recueillant une grande empathie et le soutien du public. |
His name was Cacambo he had a great affection for his master, because his master was a very good man. | Il s'appelait Cacambo, et aimait fort son maître, parceque son maître était un fort bon homme. |
I got a great affection for my neck. I have no wish to hear it cracked by a hangman's knot. | Je n'ai nulle envie que mon cou... craque sous la force de la corde. |
He had before believed her to return his affection with sincere, if not with equal regard. But Bingley has great natural modesty, with a stronger dependence on my judgement than on his own. | Il avait cru jusque la qu elle lui rendait son affection sincerement sinon avec une ardeur comparable a la sienne, mais Bingley a beaucoup de modestie naturelle et se fie volontiers a mon jugement plus qu au sien. |
I must have affection. | Je le suis. |
Your daughter craves affection. | Votre fille manque d'affection. |
Every man looks at his wood pile with a kind of affection. | Chaque homme regarde sa pile de bois avec un sorte d'affection. |
Can you transfer my affection? | Pouvez vous transférer mon affection? |
Shows of friendship, affection, embraces. | Les marques d'amitié, d'affection, les caresses. |
Best wishes for success, Ambassador Servais, and all our affection goes with you. | Je souhaite un plein succès à l apos ambassadeur Servais, qu apos accompagne toute notre affection. |
Though I'm leaving, I want you all to take it seriously with affection. | je voulais vous demandez de le jouer avec affection. |
Now I ain't got no fortune, but I'm just bubbling over with affection! | Je ne suis pas fortuné mais je déborde d'affection. |
After his father's death in 1664, Purcell was placed under the guardianship of his uncle Thomas who showed him great affection and kindness. | Après la mort de son père en 1664, le jeune Henry Purcell fut placé sous la garde de son oncle Thomas Purcell, qui lui montra une grande affection. |
A selection of affection and nostalgia. | Un recueil d'affects et de saudade. |
My affection for America runs deep. | Mon attachement à l'Amérique est bien ancré. |
He tried to gain her affection. | Il tenta de gagner son affection. |
His affection towards me has decreased. | Son affection à mon égard a diminué. |
His affection for us seems exaggerated. | Son affection pour nous semble exagérée. |
And X3 equals, I dunno, affection. | Journaliste Vous mentionnez dans votre revendication qu'il y a un trčs long calcul montrant cela. |
She has all his affection. Hmm... | Elle a toute son attention. |
DATA PROTECTION AND NON AFFECTION CLAUSE | Coûts de transport et de transit |
serious affection of the locomotor system, | une atteinte grave de l'appareil locomoteur, |
serious affection of the locomotor system | une atteinte grave de l'appareil locomoteur, |
How can we fail to feel considerable affection for this refined, friendly people that has overcome with great courage the suffering of almost twenty years of frequently horrific foreign and civil war? | Comment ne pas nourrir une sympathie considérable pour ce peuple si aimable, si raffiné et qui a surmonté avec autant de courage les épreuves de près de vingt années de guerres étrangère et civile souvent atroces ? |
Related searches : Great Affection - With Affection - Show Affection - Showing Affection - Natural Affection - Have Affection - Deep Affection - Strong Affection - Emotional Affection - Feel Affection - Personal Affection - Give Affection - Public Affection