Translation of "accession criteria" to French language:
Dictionary English-French
Accession - translation : Accession criteria - translation : Criteria - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both countries still need more time to meet the accession criteria. | Ces deux pays ont encore besoin d'un peu de temps pour pouvoir satisfaire aux critères d'adhésion. |
Its aim is to support Turkey in meeting the accession criteria. | Il a pour but de soutenir la Turquie dans la réalisation des critères d'adhésion. |
Criteria for accession to the EU The conditions to be fulfilled before entering the EU are the Copenhagen criteria . | Les critères de Copenhague fixent les conditions préalables nécessaires à toute adhésion à l' Union européenne . |
At present, there are clear priorities first the Copenhagen criteria for accession, then the Maastricht criteria for the euro. | Pour l' heure, les priorités sont clairement hiérarchisées d' abord les critères de Copenhague pour l' adhésion, puis les critères de Maastricht pour l' euro. |
My own country struggled to meet the criteria 15 months before accession. | Mon pays a dû se battre pour satisfaire aux critères 15 mois avant son adhésion. |
The accession negotiations can commence when the Copenhagen criteria have been met. | Les négociations d'adhésion pourront débuter lorsque les critères de Copenhague auront été remplis. |
There are criteria for accession, and they include such things as the law. | Nous avons établi des critères de négociation et ces critères sont aussi essentiels que le droit. |
4.3 The Committee believes that the formal fulfilment of the accession criteria should not be the sole purpose of the accession negotiations. | 4.3 Le respect formel des critères d'adhésion ne doit pas, de l'avis du Comité, être l'unique objectif des négociations d'adhésion. |
4.5 The Committee believes that the formal fulfilment of the accession criteria should not be the sole purpose of the accession negotiations. | 4.5 Le respect formel des critères d'adhésion ne doit pas, de l'avis du Comité, être l'unique objectif des négociations d'adhésion. |
Analyse Turkey's compliance with criteria for accession, as decided at the Copenhagen European Council. | Examiner dans quelle mesure la Turquie répond aux critères d'adhésion décidés lors du Conseil européen de Copenhague. |
The economic criteria must be fulfilled no later than upon accession to the EU. | Les critères économiques doivent être respectés au plus tard lors de l'adhésion à l'UE. |
In the pre accession phase , applicant countries will be obliged to fulfil the accession criteria set at the Copenhagen European Council in 1993 . | Pendant la phase de préadhésion , les pays candidats devront satisfaire aux critères d' adhésion fixés lors du Conseil européen de Copenhague en 1993 . |
EU enlargement the challenge faced by candidate countries of fulfilling the economic criteria for accession | L'élargissement de l'UE le défi posé aux pays candidats par le respect des critères économiques en vue de leur adhésion |
Portugal's accession on 1 January 1986 was certainly not based on economic criteria and considerations. | L'adhésion du Portugal, le 1er janvier 1986, n'était certainement pas inspirée par des critères et des considérations d'ordre économique. |
It was decided that these criteria should be met before accession negotiations could be begun. | Il a été décidé que ces critères devraient être remplis avant de pouvoir entamer des négociations d'adhésion. |
They will contain a detailed analysis of what progress the candidate countries have made in meeting the accession criteria and will be the basis for the Commission's recommendations on the countries which meet all the accession criteria. | C'est sur la base de ces rapports que la Commission formulera ses recommandations quant aux pays remplissant tous les critères d'adhésion. |
Turkey is being encouraged to make more progress towards compliance with the accession criteria the famous Copenhagen criteria particularly in relation to human rights. | La Turquie est encouragée à continuer à progresser sur la voie du respect des critères d'adhésion (les célèbres critères de Copenhague), notamment en ce qui concerne les droits de l'homme. |
Bunching the applicant countries geographically and staggering their accession dates according to regional criteria are unacceptable. | Le groupement géographique des pays candidats et l'échelonnement territorial des dates d'adhésion ne peuvent être approuvés. |
Accordingly, in the run up to accession, candidate countries are required to comply with the Copenhagen criteria rather than fulfilling the Maastricht nominal convergence criteria. | Dans l'optique de l'adhésion, les pays candidats sont donc invités à se conformer aux critères de Copenhague plutôt qu'à essayer de satisfaire aux critères de convergence nominale de Maastricht. |
The decision not to quote statistics in relation to accession speaks of a healthy sense of realism, given that this is determined by the accession criteria. | Ne pas avancer de dates relatives à l' adhésion témoigne d' un réalisme sain, étant donné que celle ci dépend des critères d' adhésion. |
Relations between the Union and the candidate countries have gradually been strengthened through various procedures, association agreements, structured dialogue on a series of issues, accession criteria, accession negotiations and pre accession mechanisms and procedures. | Les relations de l'Union avec les pays candidats se sont renforcées progressivement à travers divers processus, accords d'association, dialogue structuré sur une série de questions, critères d'adhésion et négociations d'adhésion, mécanismes et processus de préadhésion. |
In the run up to accession, candidate countries are not required to fulfil the Maastricht nominal convergence criteria, but rather to comply with the Copenhagen criteria. | Durant la phase de préparation à l'adhésion, les pays candidats sont invités à se conformer aux critères de Copenhague, et non pas à satisfaire aux critères de convergence nominale. |
The accession countries of East Central Europe all fulfilled the criteria Turkey is now following their example. | Les pays d'Europe Centrale candidats à l'accession ont tous rempli ces critères la Turquie suit désormais leur exemple. |
The European Commission had already concluded in 1997 that Bulgaria fulfilled the political criteria for EU accession. | La Commission européenne avait déjà conclu en 1997 que la Bulgarie remplissait les critères politiques d'intégration à l'UE. |
Turkey's accession will follow the same principles and criteria as those applied to the other candidate countries. | L'adhésion de la Turquie s'opérera selon les mêmes principes et les mêmes critères que ceux qui sont utilisés à l'égard des autres pays candidats. |
For the moment, we are focusing mainly on the political criteria, because accession negotiations are out of the question until all the political criteria have been met. | Notre attention porte actuellement avant toute chose sur les critères politiques car, si ceux ci ne sont pas pleinement remplis, la question d'entamer des négociations ne se posera pas. |
Then for Turkey, which does not yet meet the accession criteria, the Commission will propose an enhanced pre accession strategy with extra financial resources in the new year. | En ce qui concerne la Turquie, qui ne remplit pas encore les critères d'adhésion, la Commission proposera au début de l'année prochaine une stratégie renforcée avec des moyens financiers supplémentaires. |
5.1 The Croatian government has set itself the goal of meeting the criteria for EU accession by 2009. | 5.1 Le gouvernement croate s'est fixé pour objectif de créer d'ici à 2009 les conditions nécessaires à son adhésion à l'UE. |
Apart from accession relevance and environmental benefit, criteria such as financial viability and cost effectiveness should be included. | Outre l'importance sur le plan de l'adhésion et des avantages pour l'environnement, des critères tels que la viabilité financière et la rentabilité devraient également être considérés. |
Turkey will have a prospect of accession only if it proves that it takes the Copenhagen criteria seriously. | L'adhésion ne sera envisagée que si la Turquie prouve qu'elle prend les critères de Copenhague au sérieux. |
Copenhagen criteria ( accession criteria ) countries wanting to join the EU must fulfil several criteria political criteria ( stable institutions guaranteeing democracy , the rule of law , human rights and respect for minorities ) , economic criteria ( a functioning market economy ) , and incorporation of the acquis communautaire ( the EU 's body of law ) . | Ce Comité comprenait les gouverneurs des banques centrales nationales de la Communauté économique européenne ( CEE ) ainsi qu' Alexandre Lamfalussy , directeur général de la Banque des Règlements internationaux ( BRI ) , Niels Thygesen , professeur d' économie à Copenhague ( Danemark ) et Miguel Boyer , président du Banco Exterior de España . |
Above all, Helsinki confirmed that compliance with the political accession criteria was the sine qua non to starting negotiations. | Helsinki a avant tout permis de réaffirmer que le respect des critères politiques d' adhésion constitue la condition préalable à l' ouverture des négociations. |
Women' s policy must also be a criteria used to assess whether the candidate countries are ready for accession. | La politique de la femme doit aussi être un critère d'adhésion pour les pays candidats. |
However, we must not let ourselves be talked into simply disregarding our carefully compiled accession criteria for that reason. | Nous ne devons cependant pas nous laisser amadouer en traitant avec désinvolture les critères d' adhésion soigneusement définis. |
I have often regretted the fact that the accession negotiations are based solely on the Copenhagen criteria, that is, on criteria which are objective, admittedly, but which are essentially materialist. | J'ai souvent regretté que les négociations de l'adhésion ne portent que sur les critères de Copenhague, c'est à dire sur des critères objectifs, certes, mais essentiellement matérialistes. |
These circumstances are naturally covered by the political Copenhagen criteria, and it goes without saying that accession negotiations cannot be initiated until these criteria have been fulfilled to the letter. | Cette situation est naturellement prévue par les critères politiques de Copenhague et il va de soi qu'aucune négociation d'adhésion ne peut débuter tant que ces critères n'auront pas été remplis dans leur intégralité. |
Should the EU consider the accession criteria as having been fulfilled, it must decide to open negotiations in early 2005. | Si l'Union européenne considère que les critères d'adhésion ont été remplis, elle doit entamer des négociations au début de l'année 2005. |
The assessment of the political criteria for meeting accession requirements is I hope all will agree without question unreservedly positive. | J'espère que personne ne contestera que l'évaluation des critères politiques conditionnant l'adhésion est sans aucun doute positive, sans la moindre restriction. |
I have to say very clearly that the Cyprus problem is part and parcel of these political criteria for accession. | Il faut savoir que la question chypriote figure parmi ces critères politiques. |
It is significant that the so called 'Copenhagen criteria', which must be fulfilled for accession to the EU, specifically mention respect for minority rights, as well as more general human rights criteria. | Il est significatif que, parmi les critères de Copenhague , conditions sine qua non d'une adhésion éventuelle à l'UE, figure le respect du droit des minorités, à côté d'autres critères plus généraux concernant les droits de l'homme. |
The other is that if the Commission, in December 2004, can establish that the criteria the political criteria have been met, the Council will also take a decision on starting accession negotiations. | Secundo, si la Commission est en mesure de déclarer en décembre 2004 que les conditions les critères politiques ont été remplies, le Conseil pourra également décider d'entamer des négociations d'adhésion. |
During all these years, European governments consistently confirmed Turkey's eligibility for full membership, making accession dependent on compliance with membership criteria. | Pendant toutes ces années, les gouvernements européens n'ont cessé de réaffirmer que la Turquie pourrait devenir un Etat membre à part entière, à condition de respecter des critères d'adhésion. |
This obviously means that there can be no talk of starting negotiations until the political criteria for accession have been met. | Cela signifie très clairement que l' ouverture des négociations ne pourra intervenir qu' à partir du moment où les conditions politiques de l' adhésion sont satisfaites. |
The Copenhagen criteria include the right to native language teaching and media, and must be a non negotiable condition for accession. | Les critères de Copenhague comprennent le droit à des cours et des médias en langue maternelle, et ils doivent constituer une condition d'adhésion non négociable. |
There is a strong commitment to do what is necessary to meet criteria for accession and to undertake the required efforts. | Grand est l'engagement à faire le nécessaire pour satisfaire aux critères d'adhésion et à accomplir les efforts requis. |
Related searches : Accession Countries - Accession Process - Accession Negotiations - Accession Treaty - Accession Date - Accession Contract - Accession Procedure - Accession Notice - Accession Document - Accession Convention - Accession Country - Upon Accession - Accession Protocol