Translation of "become necessary" to French language:


  Dictionary English-French

Become - translation : Become necessary - translation : Necessary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, in order to... become... necessary...
à fin d'atteindre... et c'est nécessaire... le niveau de la Sadhana
The same Special Programmes become biologically necessary again.
Les programmes spéciaux mêmes devenir biologiquement nécessaires à nouveau.
Because of this, the curators have become necessary sources of information.
Par conséquent, les curateurs sont devenus des sources nécessaires d'informations.
A translation could become necessary in legal proceedings against a suspected infringer.
Une traduction pourrait devenir nécessaire dans une action en justice contre un contrefacteur présumé.
Dosage reduction or cessation of therapy may become necessary (see section 4.4).
Une diminution de la posologie ou un arrêt du traitement peut être nécessaire (voir rubrique 4.4).
This has become even more necessary since the terrorist attacks took place.
Elle est devenue encore plus nécessaire après les attaques terroristes.
Decades of work would be necessary before China would become a developed country.
La Chine est toujours un pays en développement et il lui faudra encore des décennies d apos efforts incessants pour devenir un pays développé.
How can you judge the aptitude, what is necessary to become a citizen?
Comment on peut juger de l'aptitude... Comment peut on juger de l'aptitude de quelqu'un à être un citoyen, à être apte ?
When you need each other, closer political ties also become necessary and possible.
Il sera ensuite nécessaire et possible également sur le plan politique, une fois que l'interdépendance aura été créée.
If further help with the interpretation of the directive should become necessary in practice, we will naturally take the necessary action.
Si, dans la pratique, il se révélait nécessaire d'apporter des éléments complémentaires pour une
That the necessary conditions for infrastructures to become SEPA scheme compliant are in place .
Les conditions nécessaires à la mise en place d' infrastructures conformes au système du SEPA devront être réunies .
But this is a necessary step in the process to become a bigger tree.
Mais c'est une étape nécessaire pour devenir un grand arbre.
A revision could become necessary in the light of recent and likely future trends.
Les évolutions récentes et à venir pourraient en effet rendre une telle révision nécessaire.
However, blood glucose self monitoring may become necessary to adjust the dose of sulphonylureas.
L autosurveillance glycémique peut cependant s avérer nécessaire afin d ajuster la dose des sulfamides hypoglycémiants.
That the necessary conditions for infrastructures to become SEPA scheme compliant are in place.
Les conditions nécessaires à la mise en place d infrastructures conformes au système du SEPA devront être réunies.
2.1 The EESC considers that reform of the CMO in sugar has become necessary.
2.1 Le CESE estime qu'une réforme de l'OCM Sucre est nécessaire.
It has become necessary to broaden the definition of 'public' as much as possible.
Il est nécessaire de définir le public d' une manière aussi ouverte que possible.
Securitisation transactions have become more and more complex with the result that it has become necessary to adapt French law to changing market requirements .
Les opérations de titrisation sont devenues de plus en plus complexes , ce qui a rendu nécessaire l' adaptation du droit français aux évolutions du marché .
To compensate for this deflection, cutting a slight taper in the jaws may become necessary
Pour compenser cette déviation, coupant une légère conicité dans la mâchoire peut s'avérer nécessaire
He eventually came to the conclusion that it would be necessary to become a monk.
Il parvint à la conclusion de la nécessité de devenir moine.
All who had become pregnant as a result of rape had received the necessary assistance.
Toutes celles qui étaient devenues enceintes des suites d apos un viol ont reçu l apos aide nécessaire.
The Commission fully intends to carry out such inspections when the necessary staff become available.
La Commission a la ferme intention d'effectuer ces contrôles dès que le personnel nécessaire sera disponible.
It has become more necessary now to reassure, act and deliver on the enlargement agenda.
Il est devenu plus urgent de rassurer, agir et avancer en matière d'élargissement.
No developing country has achieved the economic growth necessary to become a developed country without industrializing.
Aucun pays en développement n a atteint la croissance économique nécessaire pour devenir un pays développé sans industrialisation.
Intubation and assisted ventilation will become necessary until improvement if paralysis of the respiratory muscles occurs.
l amélioration des symptômes en cas de paralysie des muscles respiratoires.
Both approaches are necessary if we are to help Russia become a flourishing, democratic constitutional state.
Les deux stratégies doivent être suivies simultanément pour promouvoir l'évolution de la Russie sur la voie d'un État de droit démocratique et prospère.
This will become even more necessary as we proceed with enlargement to include new Member States.
Cette nécessité s'accentuera au fur et à mesure que nous avancerons vers l'élargissement à de nouveaux États membres.
We all know that it was not necessary for the euro to become an active currency.
Nous savons tous qu' il n' était pas nécessaire que l' euro devienne une monnaie de circulation.
But investors will become increasingly cautious even about these countries if the necessary fiscal consolidation is delayed.
Pourtant, si l indispensable consolidation fiscale est retardée, les investisseurs se montreront de plus en plus prudents, même avec ces pays.
They made every effort to give Madame Raquin that health which had become so necessary to them.
Tous leurs efforts tendirent à conserver à Mme Raquin une santé qui leur était si précieuse.
Another problem is that the procedures necessary before a project is launched have become ever more complex.
Un autre problème tient au fait que les procédures en amont des projets sont toujours plus complexes.
The reform of the CAP, which has functioned success fully for twenty years, has now become necessary.
La révision de la PAC, après vingt années d'application réussie, est à présent devenue nécessaire.
However, if autonomy is to become reality, a lot of information is necessary about the importance and
Il en résulte que, lorsqu'une femme décide de ne pas avoir d'enfants, cela ne signifie plus nécessairement qu'elle choisit d'aller vivre
With the financial crisis, the Chinese economy s necessary adjustment towards more domestic consumption has become far more urgent.
Avec la crise financière, la nécessaire réorientation de l économie chinoise vers davantage de consommation intérieure est devenue la priorité.
Furthermore , this location offers sufficient space for further construction and extension , should this become necessary in the future .
En outre , ce site offre un espace suffisant pour une extension éventuelle , au cas où il serait nécessaire de construire des locaux supplémentaires à l rsquo avenir .
From my teachers, my family and my community, I had all the necessary support to become a musician.
De mes professeurs, de ma famille, et de ma communauté, j'ai reçu tout le soutien nécessaire pour devenir un musicien.
enacting legislation, and making other necessary arrangements, to implement the instruments to which it has become a party.
D'appliquer la législation voulue, et de prendre toutes autres mesures nécessaires, pour donner effet aux instruments auxquels il est devenu partie.
Why should not someone of 45, who has the necessary professional training and adequate prospects become a farmer?
Pourquoi un candidat de 45 ans, qui a la formation profes sionnelle voulue et une étude prévisionnelle adéquate, ne pourrait il pas devenir agriculteur?
I would insist that we believe it is essential that these funds are available when they become necessary.
Il nous semble essentiel, j'insiste sur ce point, de garantir la disponibilité de ces fonds dès qu'ils s'avéreront nécessaires.
and enacting legislation, and making other necessary arrangements, to implement the instruments to which it has become a party.
La promulgation de lois et l'adoption d'autres mesures nécessaires pour appliquer les instruments auxquels elles sont devenues partie.
It may become necessary to use international technical support personnel instead of some of the proposed field service staff.
23. Il sera peut être nécessaire de remplacer une partie des agents du Service mobile prévus par un personnel international d apos appui technique.
It could form the core of a subsequent increased presence in the event that further troop reinforcements become necessary.
Elle pourrait former le noyau d apos une présence accrue par la suite au cas où de nombreux renforts militaires deviendraient nécessaires.
With improved metabolic control and resulting increase in insulin sensitivity a further adjustment in dosage regimen may become necessary.
Quand l'équilibre métabolique s'améliore, augmentant la sensibilité à l'insuline, il peut être nécessaire d effectuer un ajustement posologique supplémentaire.
This will become a final proposal in June of this year when we have com pleted the necessary consultations.
Son objectif premier est de lutter contre la faim dans le monde, c'est à dire dans les pays les plus pauvres.
The ability to finance capital investments is going to become increasingly necessary, as is the installation of computer systems.
De plus en plus, sa capacité de financement sera né cessaire ainsi que la mise en place d'un système informatique.

 

Related searches : Would Become Necessary - Might Become Necessary - May Become Necessary - Will Become Necessary - Has Become Necessary - Could Become Necessary - Had Become Necessary - Have Become Necessary - Become Became Become - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Requirements