Translation of "conduct training" to French language:
Dictionary English-French
Conduct - translation : Conduct training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) To conduct and review mission training needs assessments. | g) Entreprendre et examiner les évaluations des besoins des missions en matière de formation. |
Its objectives are to promote awareness, initiate activities and conduct training. | Il est orienté vers la sensibilisation des populations, la mise en train d apos activités et la formation. |
Furthermore, the Ministry of Education and the National Training Institute conduct educational and training programmes for both minors and adults | De même, le Ministère de l'éducation publique et l'Institut national d'apprentissage gèrent des programmes d'instruction et de formation tant pour les personnes mineures que pour les adultes. |
In addition, HIV and personnel conduct units would provide mission wide advice and training. | En outre, les unités chargées de la lutte contre le VIH et de la conduite personnelle assureraient des services consultatifs et de formation à l'ensemble de la Mission. |
in order to conduct military operations and training, including the necessary possibilities for exercises. | afin d'effectuer les opérations et l'entraînement militaires, y compris les moyens nécessaires à des exercices. |
To conduct, as appropriate, training courses for the benefit of staff from relevant laboratories. | Organiser, s'il y a lieu, des formations à l'intention du personnel des laboratoires concernés. |
It also used mobile teams to conduct training workshops on child protection throughout the country. | Il utilise également des équipes mobiles pour assurer la protection des enfants dans tout le pays. |
In this context, EUJUST LEX shall liaise with Member States who presently conduct training projects. | À cet égard, il convient que EUJUST LEX établisse des contacts avec les États membres qui mènent actuellement des projets de formation. |
The National Statistical Office now has the capacity to conduct training on DevInfo for national implementation. | Le Bureau national de statistique est à présent en mesure d'offrir des cours de formation à l'utilisation de DevInfo à l'échelon national. |
The UNMEE HIV AIDS unit continued to conduct induction training for new arrivals to the Mission area. | Le groupe de la MINUEE chargé de la lutte contre le sida a continué d'organiser des stages d'initiation pour le personnel nouvellement arrivé dans la zone de la Mission. |
Chiefs of police conduct training and examinations in weapons handling, safety rules and laws applying to hunting. | Le chef de la police dans chaque district organise une formation et des examens touchant le maniement des armes, les règles de sécurité et la législation applicable à la chasse. |
The UNMEE HIV AIDS unit continued to conduct induction training for new arrivals to the Mission area. | Le groupe de la MINUEE chargé de la lutte contre le VIH sida a organisé des stages d'initiation pour le personnel nouvellement arrivé dans la zone de la Mission. |
Psychological training for policemen, within the framework of police training, deals with the prevention of mental breakdown in critical incidents (including in the conduct of investigations). | Dans le cadre de la formation professionnelle des policiers, la formation psychologique traite de la prévention des effondrements dépressifs en situation critique (y compris lors d'enquêtes). |
Initially, UNOSOM will provide modest salaries, undertake limited renovation of police facilities, provide basic transportation and communications equipment, conduct basic police training and provide some specialized training. | 28. Dans un premier temps, l apos ONUSOM versera des traitements modestes, remettra partiellement en état les installations de police, fournira du matériel de transport et de communication de base, dispensera une formation de base et assurera une certaine formation spécialisée. |
The senior fellow previously in charge of the training programme for permanent missions continued to conduct the briefings. | L apos associé principal précédemment chargé du programme de formation destiné aux missions permanentes a continué à diriger les réunions d apos orientation. |
4.5 The EESC therefore welcomes the proposals for additional education and training initiatives and voluntary codes of conduct. | 4.5 Le CESE approuve dès lors les propositions relatives aux initiatives complémentaires d'éducation et de formation ainsi qu'aux codes de conduite volontaires. |
Did police training take into account the provisions of the United Nations Code of Conduct for Law Enforcement Officials? | Tient on compte, dans le cadre de la formation des policiers, des dispositions du Code de conduite pour les responsables de l apos application des lois ? |
The establishment of this training team allows staff to conduct courses (in some cases, to run two activities simultaneously), develop training materials, refine courses, and if necessary deploy to field missions to provide short term training supplementation. | La création de cette équipe de formation permet au personnel de dispenser des cours (dans certains cas, d'exercer simultanément deux activités, d'élaborer des supports de formation, de perfectionner les cours, et le cas échéant, de déployer du personnel dans les missions de terrain pour assurer un complément de formation de brève durée. |
(c) Conduct ethics, corruption and fraud awareness training sessions and workshops among managers, international and local employees and other stakeholders | c) Organise des stages et ateliers de formation visant à sensibiliser les directeurs de programme, les fonctionnaires internationaux et locaux et les autres personnes concernées aux problèmes d'éthique et aux risques de corruption et de fraude |
Indonesia will conduct training courses for 100 national police officers in Indonesia in the areas of intelligence, investigation and traffic. | L'Indonésie organisera donc des cours de formation pour 100 policiers timorais en Indonésie dans les domaines du renseignement, de l'enquête et de la circulation. |
I am particularly pleased with the compensation for training, the code of conduct for young players and the solidarity fund. | Je suis notamment satisfaite de la compensation pour les formations, du code de conduite pour les jeunes joueurs et du fonds de solidarité. |
ICTVTR will provide the training facilities while UNEP could provide national and resource persons who could conduct short courses and workshops in environmental education and training in OIC member countries. | Le Centre islamique fournira le matériel de formation alors que le PNUE pourrait fournir les experts nationaux qui animeraient des cours et des ateliers de courte durée sur la pédagogie de l apos environnement et la formation dans ce domaine dans les pays membres de l apos OCI. |
Obviously some shortcomings must still be corrected and some points reinforced, in particular the conduct of training programmes in New York. | De toute évidence, il faut encore remédier à certaines insuffisances et renforcer certains éléments, en particulier l apos organisation des programmes de formation à New York. |
(e) Conduct an analysis of training needs, as reflected in the performance appraisal system, that will enable the training programme to respond better to staff needs, and particularly the needs of women | e) Analysera les besoins de formation que le système de notation des fonctionnaires fait apparaître, l'objectif étant d'adapter les programmes de formation aux besoins des fonctionnaires, notamment des femmes |
Unfortunately, the skills and training necessary to manufacture and fit prosthetic devices, and to conduct physical therapy training, are scarce or do not exist in some countries with serious land mine problems. | Malheureusement, les compétences et les structures de formation nécessaires pour fabriquer et adapter ces appareils et former des physiothérapeutes sont rares, voire inexistantes, dans certains pays gravement touchés par le problème des mines. |
UNMEE also continued to conduct human rights promotional and training activities for the benefit of different target groups in the two countries. | La MINUEE a également continué à mener des activités de sensibilisation et de formation aux droits de l'homme à l'intention de différents groupes des deux pays. |
To conduct initial and further training courses for the benefit of staff from national reference laboratories and of experts from developing countries. | Organiser des formations initiales et continues à l'intention du personnel des laboratoires nationaux de référence et des experts des pays en développement. |
Arrangements were finalized for the conduct of a Workshop on the Training Needs and Justice Training Requirements of African Countries for Heads of Institutions of Crime Prevention and Criminal Justice, held in July 1993. | On a mis la dernière main à l apos organisation d apos un atelier sur les besoins des pays africains en matière de formation et les exigences de la formation dans le domaine de la justice, atelier qui était destiné aux chefs des institutions chargées de la prévention du crime et de la justice et devait avoir lieu en juillet 1993. |
The establishment of this training team allows staff to conduct courses (in some cases, to run two courses simultaneously), develop training materials, coordinate the participation of external resource persons and refine courses over time. | La création de cette équipe de formation permet au personnel d'animer des cours (dans certains cas, d'animer deux cours simultanément), d'élaborer des supports de formation, de coordonner la participation des personnes apportant leur concours de l'extérieur et de perfectionner les cours progressivement. |
(a) Systematic consideration of the full continuum of personnel conduct issues, including policy development, training, community relations, compliance supervision, accountability, discipline and investigation | a) Examen systématique de toutes les questions relatives à la conduite du personnel, notamment la formulation de politiques générales, la formation, les relations avec les populations locales, le suivi du respect des règles de déontologie, l'établissement des responsabilités, les mesures disciplinaires et les enquêtes |
Support was provided on request to Member States in the preparation and conduct of their medium term plan reviews, reprogramming and training activities. | L apos OMS a aidé les Etats Membres qui le souhaitaient à préparer et réaliser l apos examen et la reprogrammation de leurs plans à moyen terme et à organiser des activités de formation. |
There is no study material available for further training, there are no professional standards, and no code of conduct to support the work. | Il n'existe ni matériel didactique pour une formation complémentaire, ni normes professionnelles, ou code de bonne conduite à l'appui des activités. |
In 2001, INSTRAW developed its Gender Awareness Information Networking System (GAINS), which uses information and communication technology tools to conduct research and training. | En 2001, l'INSTRAW a établi son Service d'échanges et de recherches sur les sexospécificités (SERS), qui utilise l'outil informatique pour mener des travaux de recherche et des activités de formation. |
UNICEF agrees to conduct further training and awareness raising with the aim of increasing utilization of the supply planning module by field offices. | L'UNICEF accepte de poursuivre le travail de sensibilisation et de formation dans le but d'accroître l'utilisation du module de planification des approvisionnements par les bureaux extérieurs. |
(a) Systematic consideration of the full continuum of personnel conduct issues, including policy development, training, community relations, compliance supervisions, accountability, discipline and investigation | a) Examen systématique de toutes les questions relatives à la conduite du personnel, notamment la formulation de politiques générales, la formation, les relations avec les populations locales, le suivi du respect des règles de déontologie, l'établissement des responsabilités, les mesures disciplinaires et les enquêtes |
14. The rehabilitation of prisoners through their training to conduct drug abuse prevention activities among fellow prisoners is an objective of the project. | 14. Le projet a notamment pour objectif de réadapter les prisonniers en les préparant à dispenser des services de prévention de l apos abus des drogues parmi les codétenus. |
The training includes an introduction to international standards on human rights and criminal law, humanitarian law, gender justice, child protection and codes of conduct. | Cette formation comprend une initiation aux normes internationales concernant les droits de l'homme et le droit pénal, le droit humanitaire, l'intégration des questions de genre dans la justice, la protection des enfants et les codes de conduite. |
Female human rights monitors would be essential to obtain first hand evidence and they should receive special training regarding the conduct of such interviews. | Ces personnes devraient recevoir une formation spéciale concernant la façon de mener les entretiens. |
The Department is therefore building its technical infrastructure and internal capacities through training to enable the staff to conduct systematic media monitoring and analysis. | En conséquence, il a entrepris de renforcer ses moyens techniques et ses ressources internes en faisant suivre par son personnel les formations nécessaires pour assurer par lui même un suivi et une analyse systématiques des médias. |
Parallel to the conduct of seminars, workshops and forums, in 1993 UNITAR conducted research on possible training ventures, despite the limited financial resources available. | Outre les divers séminaires, ateliers et forums qui ont été organisés, des recherches ont été menées en 1993 sur d apos autres types de formation, compte tenu de la modicité des ressources financières disponibles. |
We're here to conduct experiments, let's conduct them. | Nous sommes ici pour faire des expériences, faisons les. |
Conduct | Conduire |
Conduct? | Pardon ? |
With respect to the latter, it is important to assist national Governments to create civilian bodies with the capacities to conduct mine awareness programmes, do minefield surveys, conduct clearance operations, carry out training and manage and finance de mining programmes. | En ce qui concerne ce dernier point, il importe d apos aider les gouvernements à constituer des organes civils dotés des moyens d apos entreprendre des programmes de repérage des mines, de reconnaître les champs de mines, d apos entreprendre des opérations de déminage, d apos assurer une formation et de gérer et financer des programmes de déminage. |
It has conducted courses in basic training, operational training, traffic control, human rights, criminal law, criminal investigation, the roles of UNTAC and the Civilian Police Component, crime prevention, demonstration and riot control and the code of conduct. | Elle a donné des cours concernant la formation de base, la formation opérationnelle, le contrôle de la circulation, les droits de l apos homme, le droit pénal, les enquêtes criminelles, les rôles de l apos APRONUC et de la composante police civile, la prévention du crime, la maîtrise des manifestations et des émeutes et le code de conduite. |
Related searches : Conduct Training Course - Conduct Training For - Conduct Of Training - Conduct A Training - Conduct Training Sessions - Conduct Operations - Wrongful Conduct - Prohibited Conduct - Wilful Conduct - Employee Conduct - Conduct Activities - Conduct With