Translation of "considered carefully" to French language:


  Dictionary English-French

Carefully - translation : Considered - translation : Considered carefully - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She considered his offer carefully.
Elle considéra sa proposition avec soin.
I have considered that very carefully.
J'y ai réfléchi très attentivement.
This must be considered very carefully.
La freiner dans les régions propices à l'agriculture est illogique.
Yet it was a carefully considered decision.
Toutefois, cette décision a été mûrement réfléchie.
Russia has carefully considered the Secretary General's report.
La Russie a examiné avec attention le rapport du Secrétaire général.
carefully considered before any decisions would be taken.
Le Groupe de travail a estimé qu'il était prématuré de se prononcer sur cette question et qu'il faudrait d'abord y réfléchir soigneusement.
The foreign policyaspects of this must be carefully considered.
Il convient d'examiner soigneusement les aspects de politique étrangère de cette exigence.
The timing of any important decision must be carefully considered.
Le moment choisi pour cette importante décision doit être soigneusement étudié.
We therefore considered this area carefully during the design phase.
Nous avons donc mûrement réfléchi à cette question durant la phase de conception.
. Mr President, the Commission has carefully considered the proposed amendments.
Monsieur le Président, la Commission a soigneusement analysé les amendements proposés.
Now he concedes they should have considered the idea more carefully .
Il admet désormais qu'ils auraient du y réfléchir plus .
The Commission carefully considered a broad range of other accountability measures.
La Commission a examiné soigneusement toute une série d'autres mesures pour obliger les responsables à rendre des comptes.
Concomitant use of those drugs with toremifene should be carefully considered.
L'utilisation concomitante de ces médicaments avec le torémifène devra être examinée avec précaution.
3.5.6 Using structural funds for CSR initiatives should be considered carefully.
3.5.6 Il y a lieu d'examiner avec soin la question de l'utilisation des fonds structurels pour les initiatives de RSE.
5.5.3 The timing of other meetings needs to be carefully considered.
5.5.3 Il convient de réfléchir attentivement au calendrier des autres réunions.
5.8 Support mechanisms have hence to be carefully considered and designed.
5.8 Les mécanismes de soutien doivent donc être pensés et conçus soigneusement.
5.9 Support mechanisms have hence to be carefully considered and designed.
5.9 Les mécanismes de soutien doivent donc être pensés et conçus soigneusement.
In this perspective I have considered most carefully the amendments tabled
Il y a un léger malentendu ici, une interprétation erronée de la position adoptée.
Australia has carefully considered and noted the contents of document CD 1185.
L apos Australie a étudié attentivement le document CD 1185 et a pris note de son contenu.
During this process the continued adequacy of controls should be carefully considered.
Au cours de ce processus, il faudra examiner avec soin si les contrôles sont toujours adéquats
A reduction of dosage or termination of therapy should be carefully considered.
Une réduction de dose ou l arrêt du traitement doivent être soigneusement envisagés.
Each patient being considered for therapy with reteplase should be carefully evaluated.
Chaque patient susceptible de recevoir retéplase doit faire l'objet d'un examen méticuleux.
4.5.6 Using structural funds for CSR initiatives should be considered very carefully.
4.5.6 Il y a lieu d'examiner avec beaucoup de soin la question de l'utilisation des fonds structurels pour les initiatives de RSE.
We believe this is a serious approach, which has been carefully considered.
Nous pensons qu'il s'agit là d'une approche sérieuse, qui a été soigneusement examinée.
In this context, specific ideas from honourable Members are always carefully considered.
Dès lors, ne devrionsnous pas les encourager de toutes les façons possibles et imaginables?
And I have carefully considered what I am saying. Even with a
Je vous demande donc de vous en tenir à votre décision qui est judicieuse.
In that respect , the resources attributed to the secretariat should be carefully considered .
À cet égard , les ressources allouées au secrétariat devraient faire l' objet d' un examen minutieux .
At its fifteenth and sixteenth meetings, the Committee carefully considered the information available.
À ses quinzième et seizième réunions, le Comité a étudié avec soin les informations à sa disposition.
The extent of private sector involvement needs to be carefully considered against each
L'ampleur de la participation du secteur privé doit être soigneusement examinée au regard de la situation particulière de chaque pays afin de parvenir à un équilibre raisonnable et harmonieux.
au benefit risk balance of therapy with Trudexa should be very carefully considered.
Les patients devront être informés qu il leur faudra consulter leur médecin en cas de survenue de signes ou symptômes (par exemple toux persistante, cachexie amaigrissement, fébricule), évocateurs 'es d'une infection tuberculeuse, pendant ou après le traitement par Trudexa.
An earlier start of the Fair Pricing initiative should therefore be carefully considered.
Il conviendrait donc d'envisager sérieusement de lancer plus tôt la campagne de tarification équitable.
The incidental loss of life or injury and collateral damage must be carefully considered.
Les pertes en vies humaines ou blessures qui pourraient être causées incidemment et les dommages collatéraux doivent être dûment pris en considération.
needs to be carefully considered in this population (see sections 4.1, 4.4 and 4.8).
Du fait du n'e manque de données chez les enfants et adolescents ayant une progression rapide de la maladie et des potentiels effets indésirables, le rapport bénéfice risque de l association interféron alfa 2b et ribavirine doit être considéré avec attention dans cette population (voir rubriques 4.1, 4.4 et 4.8). nt
needs to be carefully considered in this population (see sections 4.1, 4.4 and 4.8).
manque de données chez les enfants et adolescents ayant une progression rapide de la maladie et des potentiels effets indésirables, le rapport bénéfice risque de l association interféron alfa 2b et ribavirine doit être considéré avec attention dans cette population (voir rubriques 4.1, 4.4 et 4.8). e am
All inputs received during the consultation have been carefully considered and taken into account.
Toutes les contributions reçues au cours de la consultation ont été examinées et prises en considération.
I think that your comments, which were also a complaint, should be carefully considered.
Je crois que votre remarque, faite en outre sur un ton de protestation, mérite d'être dûment prise en considération.
Maybe I am too optimistic, but I this is a decision I have considered carefully.
Peut être suis je trop optimiste, mais c'est une décision que j'ai pesée avec soin.
The financial implications of science and technology for sustainable development needed to be carefully considered.
Les incidences financières de la science et de la technique au service d apos un développement durable devaient également faire l apos objet d apos un examen attentif.
The figure of 25,000 had been carefully estimated and was considered on the low side.
Le chiffre de 25 000 femmes avait été établi avec soin et était sans doute en deçà de la réalité.
In this situation, the benefit risk balance of Enbrel therapy should be very carefully considered.
Dans un tel cas, le rapport bénéfice risque du traitement par Enbrel doit être soigneusement évalué.
Against this background, the development dimensions of the EU biofuels policy have been considered carefully.
Dans ce contexte, les dimensions du développement de la politique de l Union en matière de biocarburants ont été étudiées avec soin.
There are certain matters which have to be considered carefully in connection with Lomé IV.
Y aurait il un inconvénient à ce que l'on impUque la Norvège dans les Conventions de Lomé?
Let me assure you that the Commission has considered carefully all the 50 amendments tabled.
Laissez moi vous assurer que la Commission a examiné avec beaucoup d'attention l'ensemble des 50 amendements déposés.
Mr President, we carefully considered what position we would adopt on the discharge for 1999.
Monsieur le Président, nous avons étudié très attentivement la position que nous prendrions par rapport à l'octroi de la décharge pour 1999.
In all situations described below, the benefit risk balance of therapy should be very carefully considered.
Dans toutes les situations décrites ci dessous, il convient de bien peser les bénéfices et les risques du traitement par Humira.

 

Related searches : Considered Very Carefully - Handle Carefully - Very Carefully - Carefully Review - Consider Carefully - Carefully Managed - Look Carefully - Drive Carefully - Examine Carefully - Carefully Check - Watch Carefully